See 六一散 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "滑石粉" }, "expansion": "滑石粉 (huáshífěn)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "甘草" }, "expansion": "甘草 (gāncǎo)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Named for the 6:1 ratio between talc powder (滑石粉 (huáshífěn)) and licorice (甘草 (gāncǎo)).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "六一散", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 not undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A pale yellowish-white powder used in traditional Chinese medicine \"to remove summer-damp in the treatment of lassitude, thirst, diarrhea and oliguria with dark urine after exposure to summer-heat\". It is also used as heat-rash powder externally." ], "id": "en-六一散-zh-noun-MbNXbcDw", "links": [ [ "traditional Chinese medicine", "traditional Chinese medicine" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liùyīsǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄡˋ ㄧ ㄙㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "luk⁶ jat¹ saan²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "liùyīsǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "liòuyisǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "liu⁴-i¹-san³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lyòu-yī-sǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "liowisaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "люисань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljuisanʹ" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ i⁵⁵ sän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "luhk yāt sáan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "luk⁹ jat⁷ saan²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lug⁶ yed¹ san²" }, { "ipa": "/lʊk̚² jɐt̚⁵ saːn³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ i⁵⁵ sän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/lʊk̚² jɐt̚⁵ saːn³⁵/" } ], "word": "六一散" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "滑石粉" }, "expansion": "滑石粉 (huáshífěn)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "甘草" }, "expansion": "甘草 (gāncǎo)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Named for the 6:1 ratio between talc powder (滑石粉 (huáshífěn)) and licorice (甘草 (gāncǎo)).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "六一散", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 六", "Chinese terms spelled with 散", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin words containing 一 not undergoing tone sandhi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A pale yellowish-white powder used in traditional Chinese medicine \"to remove summer-damp in the treatment of lassitude, thirst, diarrhea and oliguria with dark urine after exposure to summer-heat\". It is also used as heat-rash powder externally." ], "links": [ [ "traditional Chinese medicine", "traditional Chinese medicine" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liùyīsǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄡˋ ㄧ ㄙㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "luk⁶ jat¹ saan²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "liùyīsǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "liòuyisǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "liu⁴-i¹-san³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lyòu-yī-sǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "liowisaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "люисань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljuisanʹ" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ i⁵⁵ sän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "luhk yāt sáan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "luk⁹ jat⁷ saan²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lug⁶ yed¹ san²" }, { "ipa": "/lʊk̚² jɐt̚⁵ saːn³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li̯oʊ̯⁵¹ i⁵⁵ sän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/lʊk̚² jɐt̚⁵ saːn³⁵/" } ], "word": "六一散" }
Download raw JSONL data for 六一散 meaning in Chinese (2.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "六一散" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "六一散", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "六一散" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "六一散", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.