"公道話" meaning in Chinese

See 公道話 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʊŋ⁵⁵ d̥ɑʊ̯² xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʊŋ⁵⁵ tou̯²² waː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kʊŋ⁵⁵ d̥ɑʊ̯² xu̯ä⁵¹/, /kʊŋ⁵⁵ tou̯²² waː²²/ Chinese transliterations: gōngdaohuà [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄥ ˙ㄉㄠ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], gung¹ dou⁶ waa⁶ [Cantonese, Jyutping], gōngdaohuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gongdåohuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kung¹-tao⁵-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gūng-dau-hwà [Mandarin, Yale], gong.dauhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гундаохуа [Mandarin, Palladius], gundaoxua [Mandarin, Palladius], gūng douh wah [Cantonese, Yale], gung¹ dou⁶ waa⁶ [Cantonese, Pinyin], gung¹ dou⁶ wa⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 公道话
Head templates: {{head|zh|noun}} 公道話
  1. fair words
    Sense id: en-公道話-zh-noun-7JlZMB84 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "公道话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "公道話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To be fair, ...",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shuō jù gōngdàohuà,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "說句公道話,……",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To be fair, ...",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shuō jù gōngdàohuà,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "说句公道话,……",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fair words"
      ],
      "id": "en-公道話-zh-noun-7JlZMB84",
      "links": [
        [
          "fair",
          "fair"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōngdaohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄉㄠ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ dou⁶ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōngdaohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gongdåohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-tao⁵-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-dau-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gong.dauhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гундаохуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gundaoxua"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ d̥ɑʊ̯² xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng douh wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ dou⁶ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ dou⁶ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ tou̯²² waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ d̥ɑʊ̯² xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ tou̯²² waː²²/"
    }
  ],
  "word": "公道話"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "公道话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "公道話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 公",
        "Chinese terms spelled with 話",
        "Chinese terms spelled with 道",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To be fair, ...",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shuō jù gōngdàohuà,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "說句公道話,……",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To be fair, ...",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shuō jù gōngdàohuà,......",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "说句公道话,……",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fair words"
      ],
      "links": [
        [
          "fair",
          "fair"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōngdaohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄉㄠ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ dou⁶ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōngdaohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gongdåohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-tao⁵-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-dau-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gong.dauhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гундаохуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gundaoxua"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ d̥ɑʊ̯² xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng douh wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ dou⁶ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ dou⁶ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ tou̯²² waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ d̥ɑʊ̯² xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ tou̯²² waː²²/"
    }
  ],
  "word": "公道話"
}

Download raw JSONL data for 公道話 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "公道話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公道話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "公道話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公道話",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.