"公共場所" meaning in Chinese

See 公共場所 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʊŋ⁵⁵ kʊŋ²² t͡sʰœːŋ²¹ sɔː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʊŋ⁵⁵ kʊŋ²² t͡sʰœːŋ²¹ sɔː³⁵/ Chinese transliterations: gōnggòng chǎngsuǒ [Mandarin, Pinyin], gōnggòng chángsuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄤˇ ㄙㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄤˊ ㄙㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], gung¹ gung⁶ coeng⁴ so² [Cantonese, Jyutping], gōnggòng chǎngsuǒ [Phonetic:gōnggòngchángsuǒ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gonggòng chǎngsuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kung¹-kung⁴ chʻang³-so³ [Mandarin, Wade-Giles], gūng-gùng chǎng-swǒ [Mandarin, Yale], gonggonq chaangsuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гунгун чансо [Mandarin, Palladius], gungun čanso [Mandarin, Palladius], gōnggòng chángsuǒ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gonggòng chángsuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kung¹-kung⁴ chʻang²-so³ [Mandarin, Wade-Giles], gūng-gùng cháng-swǒ [Mandarin, Yale], gonggonq charngsuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], gūng guhng chèuhng só [Cantonese, Yale], gung¹ gung⁶ tsoeng⁴ so² [Cantonese, Pinyin], gung¹ gung⁶ cêng⁴ so² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 公共場所
  1. public place
    Sense id: en-公共場所-zh-noun-CTuOJkz7 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations

Download JSON data for 公共場所 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "公共場所",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is a public place — please do not smoke.",
          "ref": "這是公共場所,請您不要吸煙。 [MSC, trad.]",
          "text": "这是公共场所,请您不要吸烟。 [MSC, simp.]\nZhè shì gōnggòng chǎngsuǒ, qǐng nín bùyào xīyān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "public place"
      ],
      "id": "en-公共場所-zh-noun-CTuOJkz7",
      "links": [
        [
          "public place",
          "public place"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chǎngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chángsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄤˇ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄤˊ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ gung⁶ coeng⁴ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chǎngsuǒ [Phonetic:gōnggòngchángsuǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gonggòng chǎngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-kung⁴ chʻang³-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-gùng chǎng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gonggonq chaangsuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунгун чансо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gungun čanso"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chángsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gonggòng chángsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-kung⁴ chʻang²-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-gùng cháng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gonggonq charngsuoo"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng guhng chèuhng só"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ gung⁶ tsoeng⁴ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ gung⁶ cêng⁴ so²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ²² t͡sʰœːŋ²¹ sɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gōnggòngchángsuǒ]"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ²² t͡sʰœːŋ²¹ sɔː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "公共場所"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "公共場所",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is a public place — please do not smoke.",
          "ref": "這是公共場所,請您不要吸煙。 [MSC, trad.]",
          "text": "这是公共场所,请您不要吸烟。 [MSC, simp.]\nZhè shì gōnggòng chǎngsuǒ, qǐng nín bùyào xīyān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "public place"
      ],
      "links": [
        [
          "public place",
          "public place"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chǎngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chángsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄤˇ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄤˊ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ gung⁶ coeng⁴ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chǎngsuǒ [Phonetic:gōnggòngchángsuǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gonggòng chǎngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-kung⁴ chʻang³-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-gùng chǎng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gonggonq chaangsuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунгун чансо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gungun čanso"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōnggòng chángsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gonggòng chángsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-kung⁴ chʻang²-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-gùng cháng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gonggonq charngsuoo"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng guhng chèuhng só"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ gung⁶ tsoeng⁴ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ gung⁶ cêng⁴ so²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ²² t͡sʰœːŋ²¹ sɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gōnggòngchángsuǒ]"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ kʊŋ²² t͡sʰœːŋ²¹ sɔː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "公共場所"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.