"兩個凡是" meaning in Chinese

See 兩個凡是 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ fän³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lœːŋ¹³ kɔː³³ faːn²¹ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ fän³⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /lœːŋ¹³ kɔː³³ faːn²¹ siː²²/ Chinese transliterations: Liǎng ge Fánshì [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄈㄢˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], loeng⁵ go³ faan⁴ si⁶ [Cantonese, Jyutping], Liǎng ge Fánshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Liǎng ge̊ Fánshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Liang³ ko⁵ Fan²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], Lyǎng ge Fán-shr̀ [Mandarin, Yale], Leang .ge Farnshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Лян гэ Фаньши [Mandarin, Palladius], Ljan gɛ Fanʹši [Mandarin, Palladius], léuhng go fàahn sih [Cantonese, Yale], loeng⁵ go³ faan⁴ si⁶ [Cantonese, Pinyin], lêng⁵ go³ fan⁴ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 两个凡是
Etymology: Based on Hua Guofeng's own saying Head templates: {{head|zh|proper noun}} 兩個凡是
  1. Two Whatevers Wikipedia link: Hua Guofeng Categories (topical): Cultural Revolution
    Sense id: en-兩個凡是-zh-name-TMpAo-Li Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Chinese communism
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "We will resolutely uphold whatever policy decisions Chairman Mao made, and unswervingly follow whatever instructions Chairman Mao gave",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "roman": "Fánshì Máo zhǔxí zuòchū de juécè, wǒmen dōu jiānjué wéihù; fánshì Máo zhǔxí de zhǐshì, wǒmen dōu shǐzhōngbùyú dì zūnxún.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "凡是毛主席作出的決策,我們都堅決維護;凡是毛主席的指示,我們都始終不渝地遵循。",
      "type": "example"
    },
    {
      "english": "We will resolutely uphold whatever policy decisions Chairman Mao made, and unswervingly follow whatever instructions Chairman Mao gave",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "roman": "Fánshì Máo zhǔxí zuòchū de juécè, wǒmen dōu jiānjué wéihù; fánshì Máo zhǔxí de zhǐshì, wǒmen dōu shǐzhōngbùyú dì zūnxún.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循。",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on Hua Guofeng's own saying",
  "forms": [
    {
      "form": "两个凡是",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "兩個凡是",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Chinese communism",
          "orig": "zh:Chinese communism",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Cultural Revolution",
          "orig": "zh:Cultural Revolution",
          "parents": [
            "Historical events",
            "History of China",
            "History",
            "China",
            "History of Asia",
            "All topics",
            "Asia",
            "Fundamental",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Two Whatevers"
      ],
      "id": "en-兩個凡是-zh-name-TMpAo-Li",
      "wikipedia": [
        "Hua Guofeng"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liǎng ge Fánshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄈㄢˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁵ go³ faan⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Liǎng ge Fánshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liǎng ge̊ Fánshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Liang³ ko⁵ Fan²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Lyǎng ge Fán-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Leang .ge Farnshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Лян гэ Фаньши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ljan gɛ Fanʹši"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ fän³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "léuhng go fàahn sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁵ go³ faan⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêng⁵ go³ fan⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ kɔː³³ faːn²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ fän³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ kɔː³³ faːn²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "兩個凡是"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "We will resolutely uphold whatever policy decisions Chairman Mao made, and unswervingly follow whatever instructions Chairman Mao gave",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "roman": "Fánshì Máo zhǔxí zuòchū de juécè, wǒmen dōu jiānjué wéihù; fánshì Máo zhǔxí de zhǐshì, wǒmen dōu shǐzhōngbùyú dì zūnxún.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "凡是毛主席作出的決策,我們都堅決維護;凡是毛主席的指示,我們都始終不渝地遵循。",
      "type": "example"
    },
    {
      "english": "We will resolutely uphold whatever policy decisions Chairman Mao made, and unswervingly follow whatever instructions Chairman Mao gave",
      "raw_tags": [
        "MSC",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "roman": "Fánshì Máo zhǔxí zuòchū de juécè, wǒmen dōu jiānjué wéihù; fánshì Máo zhǔxí de zhǐshì, wǒmen dōu shǐzhōngbùyú dì zūnxún.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循。",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on Hua Guofeng's own saying",
  "forms": [
    {
      "form": "两个凡是",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "兩個凡是",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms spelled with 個",
        "Chinese terms spelled with 兩",
        "Chinese terms spelled with 凡",
        "Chinese terms spelled with 是",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Chinese communism",
        "zh:Cultural Revolution"
      ],
      "glosses": [
        "Two Whatevers"
      ],
      "wikipedia": [
        "Hua Guofeng"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liǎng ge Fánshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄈㄢˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁵ go³ faan⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Liǎng ge Fánshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Liǎng ge̊ Fánshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Liang³ ko⁵ Fan²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Lyǎng ge Fán-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Leang .ge Farnshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Лян гэ Фаньши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Ljan gɛ Fanʹši"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ fän³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "léuhng go fàahn sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loeng⁵ go³ faan⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêng⁵ go³ fan⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ kɔː³³ faːn²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ fän³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ kɔː³³ faːn²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "兩個凡是"
}

Download raw JSONL data for 兩個凡是 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "兩個凡是"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "兩個凡是",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "兩個凡是"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "兩個凡是",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.