See 僕歐 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "boy" }, "expansion": "Phono-semantic matching of English boy", "name": "psm" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "wuu-sha", "3": "-" }, "expansion": "Shanghainese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "boy" }, "expansion": "French boy", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "bồi" }, "expansion": "Vietnamese bồi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "บ๋อย" }, "expansion": "Thai บ๋อย (bɔ̌i)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "km", "2": "បោយ" }, "expansion": "Khmer បោយ (baoy)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ໂບຍ" }, "expansion": "Lao ໂບຍ (bōi)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Phono-semantic matching of English boy, via Shanghainese.\nCompare French boy, Vietnamese bồi, Thai บ๋อย (bɔ̌i), Khmer បោយ (baoy), Lao ໂບຍ (bōi) ― various borrowings from the English term, all meaning “(male) servant”.", "forms": [ { "form": "仆欧", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "僕歐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "waiter; attendant" ], "id": "en-僕歐-zh-noun-U8yKfW1-", "links": [ [ "waiter", "waiter" ], [ "attendant", "attendant" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) waiter; attendant" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pú'ōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄨˊ ㄡ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "buk⁶ au¹" }, { "zh-pron": "⁸boq-eu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pú'ōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pú-ou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻu²-ou¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pú-ōu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pwuou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пуоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "puou" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ ˀoʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "buhk āu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "buk⁹ au¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bug⁶ eo¹" }, { "ipa": "/pʊk̚² ɐu̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁸boq-eu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "boh^入 eu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵boq-eu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/boʔ¹¹ ɤ²³/" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ ˀoʊ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/pʊk̚² ɐu̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/boʔ¹¹ ɤ²³/" } ], "word": "僕歐" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "boy" }, "expansion": "Phono-semantic matching of English boy", "name": "psm" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "wuu-sha", "3": "-" }, "expansion": "Shanghainese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "boy" }, "expansion": "French boy", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "bồi" }, "expansion": "Vietnamese bồi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "บ๋อย" }, "expansion": "Thai บ๋อย (bɔ̌i)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "km", "2": "បោយ" }, "expansion": "Khmer បោយ (baoy)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ໂບຍ" }, "expansion": "Lao ໂບຍ (bōi)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Phono-semantic matching of English boy, via Shanghainese.\nCompare French boy, Vietnamese bồi, Thai บ๋อย (bɔ̌i), Khmer បោយ (baoy), Lao ໂບຍ (bōi) ― various borrowings from the English term, all meaning “(male) servant”.", "forms": [ { "form": "仆欧", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "僕歐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese phono-semantic matchings from English", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms spelled with 僕", "Chinese terms spelled with 歐", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms borrowed from Shanghainese", "Mandarin terms derived from Shanghainese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Wu lemmas", "Wu nouns" ], "glosses": [ "waiter; attendant" ], "links": [ [ "waiter", "waiter" ], [ "attendant", "attendant" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) waiter; attendant" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pú'ōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄨˊ ㄡ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "buk⁶ au¹" }, { "zh-pron": "⁸boq-eu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pú'ōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pú-ou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻu²-ou¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pú-ōu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pwuou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пуоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "puou" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ ˀoʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "buhk āu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "buk⁹ au¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bug⁶ eo¹" }, { "ipa": "/pʊk̚² ɐu̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁸boq-eu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "boh^入 eu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵boq-eu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/boʔ¹¹ ɤ²³/" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ ˀoʊ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/pʊk̚² ɐu̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/boʔ¹¹ ɤ²³/" } ], "word": "僕歐" }
Download raw JSONL data for 僕歐 meaning in Chinese (3.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "僕歐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "僕歐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "僕歐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "僕歐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "僕歐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "僕歐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "僕歐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "僕歐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "僕歐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "僕歐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "僕歐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "僕歐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "僕歐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "僕歐", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.