See 傾家蕩產 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "倾家荡产", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "傾家盪產", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "傾家蕩產", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sichuanese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taishanese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew chengyu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to exhaust all of a family's financial resources; to break the bank; to bring a family to ruin" ], "id": "en-傾家蕩產-zh-phrase-v86fNLwy", "links": [ [ "exhaust", "exhaust" ], [ "family", "family" ], [ "financial", "financial" ], [ "resource", "resource" ], [ "break the bank", "break the bank" ], [ "ruin", "ruin" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Sichuanese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "ken² ga¹ ong⁵ can²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cingjiadàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻing¹-chia¹-tang⁴-chʻan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chīng-jyā-dàng-chǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chingjiadanqchaan" }, { "roman": "cinczjadančanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинцзяданчань" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɑŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Sichuanese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Latinxua-Sin-Wenz" ], "zh_pron": "kungiadangcan" }, { "ipa": "/t͡ɕʰyn⁵⁵ t͡ɕia⁵⁵ taŋ²¹³ t͡sʰan⁵³/", "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "kīng gā dohng cháan" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ tsaan²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "king¹ ga¹ dong⁶ can²" }, { "ipa": "/kʰɪŋ⁵⁵ kaː⁵⁵ tɔːŋ²² t͡sʰaːn³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "ken² ga¹ ong⁵ can²" }, { "ipa": "/kʰen⁵⁵ ka³³ ɔŋ³² t͡sʰan⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "khuang ke tăng suáⁿ" }, { "ipa": "/kʰuaŋ³³⁻²³ ke³³⁻²³ taŋ³⁵⁻¹¹ sũã⁵²/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "傾家蕩產" }
{ "forms": [ { "form": "倾家荡产", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "傾家盪產", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "傾家蕩產", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 傾", "Chinese terms spelled with 家", "Chinese terms spelled with 產", "Chinese terms spelled with 蕩", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sichuanese chengyu", "Sichuanese idioms", "Sichuanese lemmas", "Taishanese chengyu", "Taishanese idioms", "Taishanese lemmas", "Teochew chengyu", "Teochew idioms", "Teochew lemmas" ], "glosses": [ "to exhaust all of a family's financial resources; to break the bank; to bring a family to ruin" ], "links": [ [ "exhaust", "exhaust" ], [ "family", "family" ], [ "financial", "financial" ], [ "resource", "resource" ], [ "break the bank", "break the bank" ], [ "ruin", "ruin" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Sichuanese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "ken² ga¹ ong⁵ can²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cingjiadàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻing¹-chia¹-tang⁴-chʻan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chīng-jyā-dàng-chǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chingjiadanqchaan" }, { "roman": "cinczjadančanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинцзяданчань" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɑŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Sichuanese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Latinxua-Sin-Wenz" ], "zh_pron": "kungiadangcan" }, { "ipa": "/t͡ɕʰyn⁵⁵ t͡ɕia⁵⁵ taŋ²¹³ t͡sʰan⁵³/", "tags": [ "Mandarin", "Chengdu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "kīng gā dohng cháan" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ tsaan²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "king¹ ga¹ dong⁶ can²" }, { "ipa": "/kʰɪŋ⁵⁵ kaː⁵⁵ tɔːŋ²² t͡sʰaːn³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "ken² ga¹ ong⁵ can²" }, { "ipa": "/kʰen⁵⁵ ka³³ ɔŋ³² t͡sʰan⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "khuang ke tăng suáⁿ" }, { "ipa": "/kʰuaŋ³³⁻²³ ke³³⁻²³ taŋ³⁵⁻¹¹ sũã⁵²/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "傾家蕩產" }
Download raw JSONL data for 傾家蕩產 meaning in Chinese (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.