"傻人有傻福" meaning in Chinese

See 傻人有傻福 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʂä²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂä²¹⁴⁻²¹ fu³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɔː²¹ jɐn²¹ jɐu̯¹³ sɔː²¹ fʊk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂä²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂä²¹⁴⁻²¹ fu³⁵/, /sɔː²¹ jɐn²¹ jɐu̯¹³ sɔː²¹ fʊk̚⁵/ Chinese transliterations: shǎ rén yǒu shǎ fú [Mandarin, Pinyin], ㄕㄚˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕㄚˇ ㄈㄨˊ [Mandarin, bopomofo], so⁴ jan⁴ jau⁵ so⁴ fuk¹ [Cantonese, Jyutping], shǎ rén yǒu shǎ fú [Phonetic:shǎrényóushǎfú] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shǎ rén yǒu shǎ fú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], sha³ jên² yu³ sha³ fu² [Mandarin, Wade-Giles], shǎ rén yǒu shǎ fú [Mandarin, Yale], shaa ren yeou shaa fwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ша жэнь ю ша фу [Mandarin, Palladius], ša žɛnʹ ju ša fu [Mandarin, Palladius], sòh yàhn yáuh sòh fūk [Cantonese, Yale], so⁴ jan⁴ jau⁵ so⁴ fuk⁷ [Cantonese, Pinyin], so⁴ yen⁴ yeo⁵ so⁴ fug¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 傻人有傻福
  1. There is fortune for a simple person.
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "傻人有傻福",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "There is fortune for a simple person."
      ],
      "id": "en-傻人有傻福-zh-proverb-Ipjv4RpG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄚˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕㄚˇ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "so⁴ jan⁴ jau⁵ so⁴ fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú [Phonetic:shǎrényóushǎfú]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sha³ jên² yu³ sha³ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shaa ren yeou shaa fwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ша жэнь ю ша фу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ša žɛnʹ ju ša fu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂä²¹⁴⁻²¹ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sòh yàhn yáuh sòh fūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "so⁴ jan⁴ jau⁵ so⁴ fuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "so⁴ yen⁴ yeo⁵ so⁴ fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɔː²¹ jɐn²¹ jɐu̯¹³ sɔː²¹ fʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shǎrényóushǎfú]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂä²¹⁴⁻²¹ fu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔː²¹ jɐn²¹ jɐu̯¹³ sɔː²¹ fʊk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "傻人有傻福"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "傻人有傻福",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 傻",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 福",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "There is fortune for a simple person."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄚˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕㄚˇ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "so⁴ jan⁴ jau⁵ so⁴ fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú [Phonetic:shǎrényóushǎfú]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sha³ jên² yu³ sha³ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shǎ rén yǒu shǎ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shaa ren yeou shaa fwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ша жэнь ю ша фу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ša žɛnʹ ju ša fu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂä²¹⁴⁻²¹ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sòh yàhn yáuh sòh fūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "so⁴ jan⁴ jau⁵ so⁴ fuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "so⁴ yen⁴ yeo⁵ so⁴ fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɔː²¹ jɐn²¹ jɐu̯¹³ sɔː²¹ fʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shǎrényóushǎfú]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂä²¹⁴⁻²¹ fu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔː²¹ jɐn²¹ jɐu̯¹³ sɔː²¹ fʊk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "傻人有傻福"
}

Download raw JSONL data for 傻人有傻福 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "傻人有傻福"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "傻人有傻福",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "傻人有傻福"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "傻人有傻福",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.