"傷病員" meaning in Chinese

See 傷病員 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂɑŋ⁵⁵ piŋ⁵¹ ɥɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sœːŋ⁵⁵ pɛːŋ²² jyːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɑŋ⁵⁵ piŋ⁵¹ ɥɛn³⁵/, /sœːŋ⁵⁵ pɛːŋ²² jyːn²¹/ Chinese transliterations: shāngbìngyuán [Mandarin, Pinyin], ㄕㄤ ㄅㄧㄥˋ ㄩㄢˊ [Mandarin, bopomofo], soeng¹ beng⁶ jyun⁴ [Cantonese, Jyutping], shāngbìngyuán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shangbìngyuán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shang¹-ping⁴-yüan² [Mandarin, Wade-Giles], shāng-bìng-ywán [Mandarin, Yale], shangbinqyuan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шанбинъюань [Mandarin, Palladius], šanbinʺjuanʹ [Mandarin, Palladius], sēung behng yùhn [Cantonese, Yale], soeng¹ beng⁶ jyn⁴ [Cantonese, Pinyin], sêng¹ béng⁶ yun⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 傷病員
  1. the sick and wounded (chiefly soldiers) Categories (topical): Military, People
    Sense id: en-傷病員-zh-noun-uc4GZyIy Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 傷病員 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "傷病員",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Military",
          "orig": "zh:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sick and wounded (chiefly soldiers)"
      ],
      "id": "en-傷病員-zh-noun-uc4GZyIy",
      "links": [
        [
          "sick",
          "sick"
        ],
        [
          "wounded",
          "wounded"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shāngbìngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄤ ㄅㄧㄥˋ ㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng¹ beng⁶ jyun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shāngbìngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shangbìngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shang¹-ping⁴-yüan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shāng-bìng-ywán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shangbinqyuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шанбинъюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šanbinʺjuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ piŋ⁵¹ ɥɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sēung behng yùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng¹ beng⁶ jyn⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng¹ béng⁶ yun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ pɛːŋ²² jyːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ piŋ⁵¹ ɥɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ pɛːŋ²² jyːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "傷病員"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "傷病員",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Military",
        "zh:People"
      ],
      "glosses": [
        "the sick and wounded (chiefly soldiers)"
      ],
      "links": [
        [
          "sick",
          "sick"
        ],
        [
          "wounded",
          "wounded"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shāngbìngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄤ ㄅㄧㄥˋ ㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng¹ beng⁶ jyun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shāngbìngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shangbìngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shang¹-ping⁴-yüan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shāng-bìng-ywán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shangbinqyuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шанбинъюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šanbinʺjuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ piŋ⁵¹ ɥɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sēung behng yùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng¹ beng⁶ jyn⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng¹ béng⁶ yun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ pɛːŋ²² jyːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ piŋ⁵¹ ɥɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ pɛːŋ²² jyːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "傷病員"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "傷病員"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "傷病員",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "傷病員"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "傷病員",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.