"假相" meaning in Chinese

See 假相 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵¹/ Chinese transliterations: jiǎxiàng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄚˇ ㄒㄧㄤˋ [Mandarin, bopomofo], jiǎxiàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiǎsiàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chia³-hsiang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyǎ-syàng [Mandarin, Yale], jeashianq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзясян [Mandarin, Palladius], czjasjan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 假相
  1. false impression; façade Synonyms: 假象 (jiǎxiàng)
    Sense id: en-假相-zh-noun-Hyqd32hA Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 假相 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "假相",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They thus acquire a deceptive status which makes it difficult for the people to see through their lack of revolutionary thoroughness and their false trappings.",
          "ref": "From: 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Suǒyǐ tāmen tóngshí jiù jùbèi zhe qīpiàn mínzhòng de zīgé, shǐdé mínzhòng bùróngyì rènshi tāmen de bùchèdǐxìng yǐjí zhuāngmózuòyàng de jiǎxiàng. [Pinyin]",
          "text": "所以他們同時就具備著欺騙民眾的資格,使得民眾不容易認識他們的不徹底性以及裝模作樣的假相。 [MSC, trad.]\n所以他们同时就具备着欺骗民众的资格,使得民众不容易认识他们的不彻底性以及装模作样的假相。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "false impression; façade"
      ],
      "id": "en-假相-zh-noun-Hyqd32hA",
      "links": [
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "façade",
          "façade"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jiǎxiàng",
          "word": "假象"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎsiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia³-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎ-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeashianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзясян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjasjan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "假相"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "假相",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They thus acquire a deceptive status which makes it difficult for the people to see through their lack of revolutionary thoroughness and their false trappings.",
          "ref": "From: 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Suǒyǐ tāmen tóngshí jiù jùbèi zhe qīpiàn mínzhòng de zīgé, shǐdé mínzhòng bùróngyì rènshi tāmen de bùchèdǐxìng yǐjí zhuāngmózuòyàng de jiǎxiàng. [Pinyin]",
          "text": "所以他們同時就具備著欺騙民眾的資格,使得民眾不容易認識他們的不徹底性以及裝模作樣的假相。 [MSC, trad.]\n所以他们同时就具备着欺骗民众的资格,使得民众不容易认识他们的不彻底性以及装模作样的假相。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "false impression; façade"
      ],
      "links": [
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "façade",
          "façade"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎsiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia³-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎ-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeashianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзясян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjasjan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jiǎxiàng",
      "word": "假象"
    }
  ],
  "word": "假相"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "假相"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "假相",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.