"信你一成,雙目失明" meaning in Chinese

See 信你一成,雙目失明 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sɵn³³ nei̯¹³ jɐt̚⁵ sɪŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ mʊk̚² sɐt̚⁵ mɪŋ²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 信你一成,双目失明 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 信你一成,雙目失明
  1. (Hong Kong Cantonese, originally Internet slang) Used to express that someone is not believable Tags: Cantonese, Hong-Kong, idiomatic
    Sense id: en-信你一成,雙目失明-zh-phrase-pHyQo6I3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Cantonese, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "信你一成,双目失明",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "信你一成,雙目失明",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "If I believe ten-percent of what you say, both of my eyes will turn blind.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express that someone is not believable"
      ],
      "id": "en-信你一成,雙目失明-zh-phrase-pHyQo6I3",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "believable",
          "believable#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, originally Internet slang) Used to express that someone is not believable"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon³ nei⁵ jat¹ sing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng¹ muk⁶ sat¹ ming⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon³ nei⁵ jat¹ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng¹ muk⁶ sat¹ ming⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "seun néih yāt sìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sēung muhk sāt mìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soen³ nei⁵ jat⁷ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soeng¹ muk⁹ sat⁷ ming⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sên³ néi⁵ yed¹ xing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sêng¹ mug⁶ sed¹ ming⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn³³ nei̯¹³ jɐt̚⁵ sɪŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ mʊk̚² sɐt̚⁵ mɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "信你一成,雙目失明"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "信你一成,双目失明",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "信你一成,雙目失明",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "If I believe ten-percent of what you say, both of my eyes will turn blind.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 你",
        "Chinese terms spelled with 信",
        "Chinese terms spelled with 失",
        "Chinese terms spelled with 成",
        "Chinese terms spelled with 明",
        "Chinese terms spelled with 目",
        "Chinese terms spelled with 雙",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Cantonese",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Used to express that someone is not believable"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "believable",
          "believable#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, originally Internet slang) Used to express that someone is not believable"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon³ nei⁵ jat¹ sing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng¹ muk⁶ sat¹ ming⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon³ nei⁵ jat¹ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng¹ muk⁶ sat¹ ming⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "seun néih yāt sìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sēung muhk sāt mìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soen³ nei⁵ jat⁷ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soeng¹ muk⁹ sat⁷ ming⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sên³ néi⁵ yed¹ xing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sêng¹ mug⁶ sed¹ ming⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn³³ nei̯¹³ jɐt̚⁵ sɪŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ mʊk̚² sɐt̚⁵ mɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "信你一成,雙目失明"
}

Download raw JSONL data for 信你一成,雙目失明 meaning in Chinese (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.