See 侯門深似海 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "The nobleman's gates, once entered, are deep as the sea; from now on, your lover is a passer-by.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Hóumén yī rù shēn rú hǎi, cóngcǐ xiāoláng shì lùrén.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。", "type": "example" }, { "english": "The nobleman's gates, once entered, are deep as the sea; from now on, your lover is a passer-by.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Hóumén yī rù shēn rú hǎi, cóngcǐ xiāoláng shì lùrén.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "侯门一入深如海,从此萧郎是路人。", "type": "example" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "s:贈去婢", "3": "贈去婢" }, "expansion": "贈去婢", "name": "lw" } ], "etymology_text": "From 贈去婢", "forms": [ { "form": "侯门深似海", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "侯門深似海", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The nobleman's gates are deep as the sea.", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "The mansions of nobility are inaccessible to the common people." ], "id": "en-侯門深似海-zh-proverb-j5bYkbOA" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hóumén shēn sì hǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄡˊ ㄇㄣˊ ㄕㄣ ㄙˋ ㄏㄞˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hóumén shēn sì hǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hóumén shen sìh hǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hou²-mên² shên¹ ssŭ⁴ hai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hóu-mén shēn sz̀ hǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hourmen shen syh hae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хоумэнь шэнь сы хай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xoumɛnʹ šɛnʹ sy xaj" }, { "ipa": "/xoʊ̯³⁵ mən³⁵ ʂən⁵⁵ sz̩⁵¹ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xoʊ̯³⁵ mən³⁵ ʂən⁵⁵ sz̩⁵¹ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "侯門深似海" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "The nobleman's gates, once entered, are deep as the sea; from now on, your lover is a passer-by.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Hóumén yī rù shēn rú hǎi, cóngcǐ xiāoláng shì lùrén.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。", "type": "example" }, { "english": "The nobleman's gates, once entered, are deep as the sea; from now on, your lover is a passer-by.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Hóumén yī rù shēn rú hǎi, cóngcǐ xiāoláng shì lùrén.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "侯门一入深如海,从此萧郎是路人。", "type": "example" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "s:贈去婢", "3": "贈去婢" }, "expansion": "贈去婢", "name": "lw" } ], "etymology_text": "From 贈去婢", "forms": [ { "form": "侯门深似海", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "侯門深似海", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The nobleman's gates are deep as the sea.", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 似", "Chinese terms spelled with 侯", "Chinese terms spelled with 海", "Chinese terms spelled with 深", "Chinese terms spelled with 門", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "The mansions of nobility are inaccessible to the common people." ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hóumén shēn sì hǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄡˊ ㄇㄣˊ ㄕㄣ ㄙˋ ㄏㄞˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hóumén shēn sì hǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hóumén shen sìh hǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hou²-mên² shên¹ ssŭ⁴ hai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hóu-mén shēn sz̀ hǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hourmen shen syh hae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хоумэнь шэнь сы хай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xoumɛnʹ šɛnʹ sy xaj" }, { "ipa": "/xoʊ̯³⁵ mən³⁵ ʂən⁵⁵ sz̩⁵¹ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xoʊ̯³⁵ mən³⁵ ʂən⁵⁵ sz̩⁵¹ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "侯門深似海" }
Download raw JSONL data for 侯門深似海 meaning in Chinese (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "侯門深似海" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "侯門深似海", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.