"來孫" meaning in Chinese

See 來孫 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /laɪ̯³⁵ su̯ən⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /lɔːi̯²¹ syːn⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 来孙 [Simplified-Chinese], 徠孫 [alternative, Traditional-Chinese], 徕孙 [alternative, Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 來孫
  1. (literary) great-great-great-grandson (in a male lineage) Tags: literary Related terms: 曾孫 (zēngsūn), 曾孙 (zēngsūn), 玄孫 (xuánsūn), 玄孙 (xuánsūn), 晜孫 (kūnsūn), 晜孙 (kūnsūn), 耳孫 (réngsūn), 耳孙 (réngsūn), 雲孫 (yúnsūn), 云孙 (yúnsūn)
{
  "forms": [
    {
      "form": "来孙",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "徠孫",
      "tags": [
        "alternative",
        "Traditional-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "徕孙",
      "tags": [
        "alternative",
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "來孫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "english": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 1279, 林景熙,《書陸放翁詩巻後》(Written On Lu Fangweng's Poetry)",
          "roman": "Láisūn què jiàn jiǔzhōu tóng, jiājì rúhé gào nǎiwēng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "來孫却見九州同,家祭如何告乃翁!",
          "translation": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "english": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 1279, 林景熙,《書陸放翁詩巻後》(Written On Lu Fangweng's Poetry)",
          "roman": "Láisūn què jiàn jiǔzhōu tóng, jiājì rúhé gào nǎiwēng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "来孙却见九州同,家祭如何告乃翁!",
          "translation": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "great-great-great-grandson (in a male lineage)"
      ],
      "id": "en-來孫-zh-noun-SjBozwg-",
      "links": [
        [
          "great-great-great-grandson",
          "great-great-great-grandson"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) great-great-great-grandson (in a male lineage)"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "zēngsūn",
          "word": "曾孫"
        },
        {
          "roman": "zēngsūn",
          "word": "曾孙"
        },
        {
          "roman": "xuánsūn",
          "word": "玄孫"
        },
        {
          "roman": "xuánsūn",
          "word": "玄孙"
        },
        {
          "roman": "kūnsūn",
          "word": "晜孫"
        },
        {
          "roman": "kūnsūn",
          "word": "晜孙"
        },
        {
          "roman": "réngsūn",
          "word": "耳孫"
        },
        {
          "roman": "réngsūn",
          "word": "耳孙"
        },
        {
          "roman": "yúnsūn",
          "word": "雲孫"
        },
        {
          "roman": "yúnsūn",
          "word": "云孙"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "láisūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄞˊ ㄙㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ syun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "láisūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄞˊ ㄙㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "láisun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "lai²-sun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lái-swūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "laisuen"
    },
    {
      "roman": "lajsunʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лайсунь"
    },
    {
      "ipa": "/laɪ̯³⁵ su̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ syun¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lòih syūn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ syn¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ xun¹"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːi̯²¹ syːn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "來孫"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "来孙",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "徠孫",
      "tags": [
        "alternative",
        "Traditional-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "徕孙",
      "tags": [
        "alternative",
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "來孫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "zēngsūn",
      "word": "曾孫"
    },
    {
      "roman": "zēngsūn",
      "word": "曾孙"
    },
    {
      "roman": "xuánsūn",
      "word": "玄孫"
    },
    {
      "roman": "xuánsūn",
      "word": "玄孙"
    },
    {
      "roman": "kūnsūn",
      "word": "晜孫"
    },
    {
      "roman": "kūnsūn",
      "word": "晜孙"
    },
    {
      "roman": "réngsūn",
      "word": "耳孫"
    },
    {
      "roman": "réngsūn",
      "word": "耳孙"
    },
    {
      "roman": "yúnsūn",
      "word": "雲孫"
    },
    {
      "roman": "yúnsūn",
      "word": "云孙"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 來",
        "Chinese terms spelled with 孫",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "english": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 1279, 林景熙,《書陸放翁詩巻後》(Written On Lu Fangweng's Poetry)",
          "roman": "Láisūn què jiàn jiǔzhōu tóng, jiājì rúhé gào nǎiwēng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "來孫却見九州同,家祭如何告乃翁!",
          "translation": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "english": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 1279, 林景熙,《書陸放翁詩巻後》(Written On Lu Fangweng's Poetry)",
          "roman": "Láisūn què jiàn jiǔzhōu tóng, jiājì rúhé gào nǎiwēng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "来孙却见九州同,家祭如何告乃翁!",
          "translation": "Four generations passed, your heirs now witness a united realm;\nYet how shall this truth be announced at your ancestral rite?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "great-great-great-grandson (in a male lineage)"
      ],
      "links": [
        [
          "great-great-great-grandson",
          "great-great-great-grandson"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) great-great-great-grandson (in a male lineage)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "láisūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄞˊ ㄙㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ syun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "láisūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄞˊ ㄙㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "láisun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "lai²-sun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lái-swūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "laisuen"
    },
    {
      "roman": "lajsunʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лайсунь"
    },
    {
      "ipa": "/laɪ̯³⁵ su̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ syun¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lòih syūn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ syn¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "loi⁴ xun¹"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːi̯²¹ syːn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "來孫"
}

Download raw JSONL data for 來孫 meaning in Chinese (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.