See 作威作福 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 20 ], [ 36, 44 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 7, 13 ], [ 22, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 3 ], [ 7, 8 ] ], "english": "Only the king awards. Only the king punishes.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "wéi pì zuò fú, wéi pì zuò wēi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "惟辟作福,惟辟作威", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "《尚書·洪範》" }, "expansion": "《尚書·洪範》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From 《尚書·洪範》.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "作威作福", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to punish and award", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to openly abuse power; to tyrannize" ], "id": "en-作威作福-zh-verb-t92t74Cc", "links": [ [ "openly", "openly" ], [ "abuse", "abuse" ], [ "power", "power" ], [ "tyrannize", "tyrannize" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuòwēizuòfú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zok³ wai¹ zok³ fuk¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zuòwēizuòfú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zuòweizuòfú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tso⁴-wei¹-tso⁴-fu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dzwò-wēi-dzwò-fú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tzuohueitzuohfwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзовэйцзофу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czovɛjczofu" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ weɪ̯⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ fu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jok wāi jok fūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzok⁸ wai¹ dzok⁸ fuk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zog³ wei¹ zog³ fug¹" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ wɐi̯⁵⁵ t͡sɔːk̚³ fʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ weɪ̯⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ fu³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ wɐi̯⁵⁵ t͡sɔːk̚³ fʊk̚⁵/" } ], "word": "作威作福" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 20 ], [ 36, 44 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 7, 13 ], [ 22, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 3 ], [ 7, 8 ] ], "english": "Only the king awards. Only the king punishes.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE", "roman": "wéi pì zuò fú, wéi pì zuò wēi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "惟辟作福,惟辟作威", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "《尚書·洪範》" }, "expansion": "《尚書·洪範》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From 《尚書·洪範》.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "作威作福", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to punish and award", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 作", "Chinese terms spelled with 威", "Chinese terms spelled with 福", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to openly abuse power; to tyrannize" ], "links": [ [ "openly", "openly" ], [ "abuse", "abuse" ], [ "power", "power" ], [ "tyrannize", "tyrannize" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuòwēizuòfú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zok³ wai¹ zok³ fuk¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zuòwēizuòfú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zuòweizuòfú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tso⁴-wei¹-tso⁴-fu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dzwò-wēi-dzwò-fú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tzuohueitzuohfwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзовэйцзофу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czovɛjczofu" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ weɪ̯⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ fu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jok wāi jok fūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzok⁸ wai¹ dzok⁸ fuk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zog³ wei¹ zog³ fug¹" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ wɐi̯⁵⁵ t͡sɔːk̚³ fʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ weɪ̯⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ fu³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ wɐi̯⁵⁵ t͡sɔːk̚³ fʊk̚⁵/" } ], "word": "作威作福" }
Download raw JSONL data for 作威作福 meaning in Chinese (2.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "作威作福" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "作威作福", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "作威作福" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "作威作福", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "作威作福" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "作威作福", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "作威作福" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "作威作福", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "作威作福" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "作威作福", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.