See 作壁上觀 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 122, 140 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "english": "At that time, the armies of Chu were the foremost among the warlords. The warlords who descended upon Julu to assist the battle built dozens of fortified camps, and none of them dared to engage (lit. \"to unleash their troops\"). By the time the Chu forces were attacking the Qin, all those generals were observing the situation from their ramparts.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "當是時,楚兵冠諸侯。諸侯軍救鉅鹿下者十餘壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 122, 140 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "english": "At that time, the armies of Chu were the foremost among the warlords. The warlords who descended upon Julu to assist the battle built dozens of fortified camps, and none of them dared to engage (lit. \"to unleash their troops\"). By the time the Chu forces were attacking the Qin, all those generals were observing the situation from their ramparts.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。", "type": "example" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "BCE", "name": "B.C.E." }, { "args": {}, "expansion": "BCE", "name": "BC" }, { "args": { "1": "zh", "2": "《史記·項羽本紀》" }, "expansion": "《史記·項羽本紀》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Sima Qian, fl. 1st century BCE.\n* 《史記·項羽本紀》 (Records of the Grand Historian, Book VII, the Annals of Xiang Yu):\n*", "forms": [ { "form": "作壁上观", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "作壁上觀", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to sit on the wall and watch", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to stand back; to observe only and not take sides" ], "id": "en-作壁上觀-zh-phrase-x892VNFl", "links": [ [ "stand back", "stand back" ], [ "observe", "observe" ], [ "take", "take" ], [ "sides", "sides" ] ], "synonyms": [ { "roman": "bìshàngguān", "word": "壁上觀/壁上观" }, { "roman": "bìshàngguān", "word": "壁上觀" }, { "roman": "bìshàngguān", "word": "壁上观" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zok³ bik¹ soeng⁶ gun¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zuòbìshàngguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tso⁴-pi⁴-shang⁴-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dzwò-bì-shàng-gwān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tzuohbihshanqguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзобишангуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czobišanguanʹ" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jok bīk seuhng gūn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzok⁸ bik⁷ soeng⁶ gun¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zog³ big¹ sêng⁶ gun¹" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ pɪk̚⁵ sœːŋ²² kuːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹ ku̯än⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ pɪk̚⁵ sœːŋ²² kuːn⁵⁵/" } ], "word": "作壁上觀" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 122, 140 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "english": "At that time, the armies of Chu were the foremost among the warlords. The warlords who descended upon Julu to assist the battle built dozens of fortified camps, and none of them dared to engage (lit. \"to unleash their troops\"). By the time the Chu forces were attacking the Qin, all those generals were observing the situation from their ramparts.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "當是時,楚兵冠諸侯。諸侯軍救鉅鹿下者十餘壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 122, 140 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "english": "At that time, the armies of Chu were the foremost among the warlords. The warlords who descended upon Julu to assist the battle built dozens of fortified camps, and none of them dared to engage (lit. \"to unleash their troops\"). By the time the Chu forces were attacking the Qin, all those generals were observing the situation from their ramparts.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。", "type": "example" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "BCE", "name": "B.C.E." }, { "args": {}, "expansion": "BCE", "name": "BC" }, { "args": { "1": "zh", "2": "《史記·項羽本紀》" }, "expansion": "《史記·項羽本紀》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Sima Qian, fl. 1st century BCE.\n* 《史記·項羽本紀》 (Records of the Grand Historian, Book VII, the Annals of Xiang Yu):\n*", "forms": [ { "form": "作壁上观", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "作壁上觀", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to sit on the wall and watch", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 上", "Chinese terms spelled with 作", "Chinese terms spelled with 壁", "Chinese terms spelled with 觀", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to stand back; to observe only and not take sides" ], "links": [ [ "stand back", "stand back" ], [ "observe", "observe" ], [ "take", "take" ], [ "sides", "sides" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zok³ bik¹ soeng⁶ gun¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zuòbìshàngguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tso⁴-pi⁴-shang⁴-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dzwò-bì-shàng-gwān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tzuohbihshanqguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзобишангуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czobišanguanʹ" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jok bīk seuhng gūn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzok⁸ bik⁷ soeng⁶ gun¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zog³ big¹ sêng⁶ gun¹" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ pɪk̚⁵ sœːŋ²² kuːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹ ku̯än⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ pɪk̚⁵ sœːŋ²² kuːn⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bìshàngguān", "word": "壁上觀/壁上观" }, { "roman": "bìshàngguān", "word": "壁上觀" }, { "roman": "bìshàngguān", "word": "壁上观" } ], "word": "作壁上觀" }
Download raw JSONL data for 作壁上觀 meaning in Chinese (4.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "作壁上觀" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "作壁上觀", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.