See 但凡 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "但凡", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Whenever a Chinese league player participated, the team they were in never won.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 蒲垚磊, 《世界杯可以没有中国队,但不能没有中国人》, 澎湃新闻", "roman": "Dànfán láizì Zhōngguó liánsài de qiúyuán dēngchǎng, qiúduì dōu méiyǒu qǔdé guò bǐsài de shènglì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "但凡來自中國聯賽的球員登場,球隊都沒有取得過比賽的勝利。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Whenever a Chinese league player participated, the team they were in never won.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 蒲垚磊, 《世界杯可以没有中国队,但不能没有中国人》, 澎湃新闻", "roman": "Dànfán láizì Zhōngguó liánsài de qiúyuán dēngchǎng, qiúduì dōu méiyǒu qǔdé guò bǐsài de shènglì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "但凡来自中国联赛的球员登场,球队都没有取得过比赛的胜利。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Any company that was involved in this topic would be strongly condemned by the general public.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 《招聘歧视录:美团拒聘乙肝骑手,爱奇艺排除河南人,苏宁涉歧视二本》, AI财经社", "roman": "Dànfán zhānrǎn shàng zhè yī huàtí de gōngsī, wúbù bèishòu rénmen de kǒuzhūbǐfá.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "但凡沾染上這一話題的公司,無不備受人們的口誅筆伐。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Any company that was involved in this topic would be strongly condemned by the general public.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 《招聘歧视录:美团拒聘乙肝骑手,爱奇艺排除河南人,苏宁涉歧视二本》, AI财经社", "roman": "Dànfán zhānrǎn shàng zhè yī huàtí de gōngsī, wúbù bèishòu rénmen de kǒuzhūbǐfá.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "但凡沾染上这一话题的公司,无不备受人们的口诛笔伐。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "any (whenever, whichever, whatever or whoever); as long as; so long as" ], "id": "en-但凡-zh-conj-QDd4oke~", "links": [ [ "any", "any" ], [ "whenever", "whenever" ], [ "whichever", "whichever" ], [ "whatever", "whatever" ], [ "whoever", "whoever" ], [ "as long as", "as long as" ], [ "so long as", "so long as" ] ], "synonyms": [ { "roman": "fánshì", "word": "凡是" }, { "roman": "zhǐyào", "word": "只要" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dànfán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄢˋ ㄈㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daan⁶ faan⁴" }, { "raw_tags": [ "Changting Pinyin" ], "tags": [ "Hakka", "Changting" ], "zh_pron": "dang⁴ fang²" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶de-ve₆" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dànfán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄢˋ ㄈㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dànfán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tan⁴-fan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dàn-fán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dannfarn" }, { "roman": "danʹfanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "даньфань" }, { "ipa": "/tän⁵¹ fän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "daan⁶ faan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "daahn fàahn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daan⁶ faan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dan⁶ fan⁴" }, { "ipa": "/taːn²² faːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Changting Pinyin" ], "tags": [ "Hakka", "Changting" ], "zh_pron": "dang⁴ fang²" }, { "ipa": "/taŋ⁵⁴ faŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Changting", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶de-ve₆" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "de^去 ve^去" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³de-ve₃" }, { "ipa": "/de²² ve⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "但凡" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "但凡", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese conjunctions", "Cantonese lemmas", "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 但", "Chinese terms spelled with 凡", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin conjunctions", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Wu conjunctions", "Wu lemmas" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Whenever a Chinese league player participated, the team they were in never won.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 蒲垚磊, 《世界杯可以没有中国队,但不能没有中国人》, 澎湃新闻", "roman": "Dànfán láizì Zhōngguó liánsài de qiúyuán dēngchǎng, qiúduì dōu méiyǒu qǔdé guò bǐsài de shènglì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "但凡來自中國聯賽的球員登場,球隊都沒有取得過比賽的勝利。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Whenever a Chinese league player participated, the team they were in never won.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 蒲垚磊, 《世界杯可以没有中国队,但不能没有中国人》, 澎湃新闻", "roman": "Dànfán láizì Zhōngguó liánsài de qiúyuán dēngchǎng, qiúduì dōu méiyǒu qǔdé guò bǐsài de shènglì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "但凡来自中国联赛的球员登场,球队都没有取得过比赛的胜利。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Any company that was involved in this topic would be strongly condemned by the general public.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 《招聘歧视录:美团拒聘乙肝骑手,爱奇艺排除河南人,苏宁涉歧视二本》, AI财经社", "roman": "Dànfán zhānrǎn shàng zhè yī huàtí de gōngsī, wúbù bèishòu rénmen de kǒuzhūbǐfá.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "但凡沾染上這一話題的公司,無不備受人們的口誅筆伐。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Any company that was involved in this topic would be strongly condemned by the general public.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2018, 《招聘歧视录:美团拒聘乙肝骑手,爱奇艺排除河南人,苏宁涉歧视二本》, AI财经社", "roman": "Dànfán zhānrǎn shàng zhè yī huàtí de gōngsī, wúbù bèishòu rénmen de kǒuzhūbǐfá.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "但凡沾染上这一话题的公司,无不备受人们的口诛笔伐。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "any (whenever, whichever, whatever or whoever); as long as; so long as" ], "links": [ [ "any", "any" ], [ "whenever", "whenever" ], [ "whichever", "whichever" ], [ "whatever", "whatever" ], [ "whoever", "whoever" ], [ "as long as", "as long as" ], [ "so long as", "so long as" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dànfán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄢˋ ㄈㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daan⁶ faan⁴" }, { "raw_tags": [ "Changting Pinyin" ], "tags": [ "Hakka", "Changting" ], "zh_pron": "dang⁴ fang²" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶de-ve₆" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dànfán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄢˋ ㄈㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dànfán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tan⁴-fan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dàn-fán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dannfarn" }, { "roman": "danʹfanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "даньфань" }, { "ipa": "/tän⁵¹ fän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "daan⁶ faan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "daahn fàahn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daan⁶ faan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dan⁶ fan⁴" }, { "ipa": "/taːn²² faːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Changting Pinyin" ], "tags": [ "Hakka", "Changting" ], "zh_pron": "dang⁴ fang²" }, { "ipa": "/taŋ⁵⁴ faŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Changting", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶de-ve₆" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "de^去 ve^去" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³de-ve₃" }, { "ipa": "/de²² ve⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "fánshì", "word": "凡是" }, { "roman": "zhǐyào", "word": "只要" } ], "word": "但凡" }
Download raw JSONL data for 但凡 meaning in Chinese (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.