"似曾相識" meaning in Chinese

See 似曾相識 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiː¹³ t͡sʰɐŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/, /sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /t͡sʰiː¹³ t͡sʰɐŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/ Chinese transliterations: sìcéngxiāngshí [Mandarin, Pinyin], sìcéngxiāngshì [Mandarin, Pinyin], ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ [Mandarin, bopomofo], ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], ci⁵ cang⁴ soeng¹ sik¹ [Cantonese, Jyutping], sìcéngxiāngshí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sìhcéngsiangshíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ⁴-tsʻêng²-hsiang¹-shih² [Mandarin, Wade-Giles], sz̀-tséng-syāng-shŕ [Mandarin, Yale], syhtserngshiangshyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сыцэнсянши [Mandarin, Palladius], sycɛnsjanši [Mandarin, Palladius], sìcéngxiāngshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sìhcéngsiangshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ⁴-tsʻêng²-hsiang¹-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], sz̀-tséng-syāng-shr̀ [Mandarin, Yale], syhtserngshiangshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], chíh chàhng sēung sīk [Cantonese, Yale], tsi⁵ tsang⁴ soeng¹ sik⁷ [Cantonese, Pinyin], qi⁵ ceng⁴ sêng¹ xig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ziX dzong sjang syik [Middle-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 似曾相識
  1. to seem to have met before; déjà vu Tags: idiomatic Related terms: 既視感 (jìshìgǎn), 既视感 (jìshìgǎn)
    Sense id: en-似曾相識-zh-phrase-vnX61h6d Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations

Download JSON data for 似曾相識 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "似曾相識",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[I] feel helpless about the flowers falling downwards / and seem to recognize the swallows coming back.",
          "ref": "無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 11ᵗʰ century, Yan Shu, “Sand of Silk-Washing Stream – A New Piece of Ci and a Cup of Wine”\nWúkěnàihé huā luòqù, sìcéngxiàngshí yàn guīlái. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to seem to have met before; déjà vu"
      ],
      "id": "en-似曾相識-zh-phrase-vnX61h6d",
      "links": [
        [
          "seem",
          "seem"
        ],
        [
          "met",
          "met"
        ],
        [
          "déjà vu",
          "déjà vu"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "jìshìgǎn",
          "word": "既視感"
        },
        {
          "roman": "jìshìgǎn",
          "word": "既视感"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁵ cang⁴ soeng¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhcéngsiangshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tsʻêng²-hsiang¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-tséng-syāng-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhtserngshiangshyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыцэнсянши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sycɛnsjanši"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhcéngsiangshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tsʻêng²-hsiang¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-tséng-syāng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhtserngshiangshyh"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chíh chàhng sēung sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁵ tsang⁴ soeng¹ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁵ ceng⁴ sêng¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ t͡sʰɐŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "ziX dzong sjang syik"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ t͡sʰɐŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "似曾相識"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "似曾相識",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "jìshìgǎn",
      "word": "既視感"
    },
    {
      "roman": "jìshìgǎn",
      "word": "既视感"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Middle Chinese lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[I] feel helpless about the flowers falling downwards / and seem to recognize the swallows coming back.",
          "ref": "無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 11ᵗʰ century, Yan Shu, “Sand of Silk-Washing Stream – A New Piece of Ci and a Cup of Wine”\nWúkěnàihé huā luòqù, sìcéngxiàngshí yàn guīlái. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to seem to have met before; déjà vu"
      ],
      "links": [
        [
          "seem",
          "seem"
        ],
        [
          "met",
          "met"
        ],
        [
          "déjà vu",
          "déjà vu"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁵ cang⁴ soeng¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhcéngsiangshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tsʻêng²-hsiang¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-tséng-syāng-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhtserngshiangshyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыцэнсянши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sycɛnsjanši"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìcéngxiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhcéngsiangshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tsʻêng²-hsiang¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-tséng-syāng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhtserngshiangshyh"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chíh chàhng sēung sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁵ tsang⁴ soeng¹ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁵ ceng⁴ sêng¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ t͡sʰɐŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "ziX dzong sjang syik"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ t͡sʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ t͡sʰɐŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "似曾相識"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.