"以暴易暴" meaning in Chinese

See 以暴易暴 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /jiː¹³ pou̯²² jɪk̚² pou̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/, /jiː¹³ pou̯²² jɪk̚² pou̯²²/ Chinese transliterations: yǐbàoyìbào [Mandarin, Pinyin], ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄧˋ ㄅㄠˋ [Mandarin, bopomofo], ji⁵ bou⁶ jik⁶ bou⁶ [Cantonese, Jyutping], yǐbàoyìbào [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄧˋ ㄅㄠˋ [Mandarin, bopomofo, standard], yǐbàoyìbào [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], i³-pao⁴-i⁴-pao⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], yǐ-bàu-yì-bàu [Mandarin, Yale, standard], yiibawyihbaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], ибаоибао [Mandarin, Palladius, standard], ibaoibao [Mandarin, Palladius, standard], yíh bouh yihk bouh [Cantonese, Yale], ji⁵ bou⁶ jik⁹ bou⁶ [Cantonese, Pinyin], yi⁵ bou⁶ yig⁶ bou⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Records of the Grand Historian Head templates: {{head|zh|idiom}} 以暴易暴
  1. to replace one tyranny with another Wikipedia link: Records of the Grand Historian Tags: idiomatic
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          194,
          204
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          63,
          67
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
      "roman": "Wǔwáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú shǒuyángshān, cǎi wēi ér shí zhī. Jí è qiě sǐ, zuò gē, qí cí yuē: “Dēng bǐ Xīshān xī, cǎi qí wēiyǐ. Yǐbàoyìbào xī, bùzhī qí fēi yǐ!”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山,采薇而食之。及餓且死,作歌,其辭曰:「登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣!」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          194,
          204
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          63,
          67
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
      "roman": "Wǔwáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú shǒuyángshān, cǎi wēi ér shí zhī. Jí è qiě sǐ, zuò gē, qí cí yuē: “Dēng bǐ Xīshān xī, cǎi qí wēiyǐ. Yǐbàoyìbào xī, bùzhī qí fēi yǐ!”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。及饿且死,作歌,其辞曰:「登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣!」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Records of the Grand Historian",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以暴易暴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to replace one tyranny with another"
      ],
      "id": "en-以暴易暴-zh-phrase-vUCjooUB",
      "links": [
        [
          "replace",
          "replace"
        ],
        [
          "tyranny",
          "tyranny"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Records of the Grand Historian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐbàoyìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄧˋ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ bou⁶ jik⁶ bou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yǐbàoyìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄧˋ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yǐbàoyìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "i³-pao⁴-i⁴-pao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-bàu-yì-bàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yiibawyihbaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ибаоибао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ibaoibao"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh bouh yihk bouh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ bou⁶ jik⁹ bou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ bou⁶ yig⁶ bou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ pou̯²² jɪk̚² pou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ pou̯²² jɪk̚² pou̯²²/"
    }
  ],
  "word": "以暴易暴"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          194,
          204
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          63,
          67
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
      "roman": "Wǔwáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú shǒuyángshān, cǎi wēi ér shí zhī. Jí è qiě sǐ, zuò gē, qí cí yuē: “Dēng bǐ Xīshān xī, cǎi qí wēiyǐ. Yǐbàoyìbào xī, bùzhī qí fēi yǐ!”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山,采薇而食之。及餓且死,作歌,其辭曰:「登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣!」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          194,
          204
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          63,
          67
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
      "roman": "Wǔwáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú shǒuyángshān, cǎi wēi ér shí zhī. Jí è qiě sǐ, zuò gē, qí cí yuē: “Dēng bǐ Xīshān xī, cǎi qí wēiyǐ. Yǐbàoyìbào xī, bùzhī qí fēi yǐ!”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。及饿且死,作歌,其辞曰:「登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣!」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Records of the Grand Historian",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以暴易暴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 以",
        "Chinese terms spelled with 易",
        "Chinese terms spelled with 暴",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to replace one tyranny with another"
      ],
      "links": [
        [
          "replace",
          "replace"
        ],
        [
          "tyranny",
          "tyranny"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Records of the Grand Historian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐbàoyìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄧˋ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ bou⁶ jik⁶ bou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yǐbàoyìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄧˋ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yǐbàoyìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "i³-pao⁴-i⁴-pao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-bàu-yì-bàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yiibawyihbaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ибаоибао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ibaoibao"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh bouh yihk bouh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ bou⁶ jik⁹ bou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ bou⁶ yig⁶ bou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ pou̯²² jɪk̚² pou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ pou̯²² jɪk̚² pou̯²²/"
    }
  ],
  "word": "以暴易暴"
}

Download raw JSONL data for 以暴易暴 meaning in Chinese (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.