See 仔肩 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "仔肩" }, "expansion": "仔肩", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ko", "2": "자견(仔肩)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "仔肩", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "仔肩", "2": "", "3": "자견", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "仔肩", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "仔肩", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "仔肩", "v": "仔肩", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (仔肩):\n* → Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "자견" }, "expansion": "Sino-Xenic (仔肩):\n* → Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (仔肩):\n* → Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "仔肩", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Assist me to bear the burden [of my position],\nAnd show me how to display a virtuous conduct.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Bì shí zǐjiān, shì wǒ xiǎn déxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "佛時仔肩,示我顯德行。", "type": "quote" }, { "english": "Assist me to bear the burden [of my position],\nAnd show me how to display a virtuous conduct.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Bì shí zǐjiān, shì wǒ xiǎn déxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "佛时仔肩,示我显德行。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "responsibility; burden" ], "id": "en-仔肩-zh-noun-~ygdGlc-", "links": [ [ "responsibility", "responsibility" ], [ "burden", "burden" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) responsibility; burden" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi¹ gin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zihjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tzŭ¹-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dz̄-jyān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzyjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзыцзянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czyczjanʹ" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jī gīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi¹ gin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji¹ gin¹" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ kiːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsi ken" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ʔslɯ keːn/" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ kiːn⁵⁵/" }, { "other": "/*ʔslɯ keːn/" } ], "word": "仔肩" }
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "仔肩" }, "expansion": "仔肩", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ko", "2": "자견(仔肩)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "仔肩", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "仔肩", "2": "", "3": "자견", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "仔肩", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "仔肩", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "仔肩", "v": "仔肩", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (仔肩):\n* → Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "자견" }, "expansion": "Sino-Xenic (仔肩):\n* → Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (仔肩):\n* → Korean: 자견(仔肩) (jagyeon)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "仔肩", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 仔", "Chinese terms spelled with 肩", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Assist me to bear the burden [of my position],\nAnd show me how to display a virtuous conduct.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Bì shí zǐjiān, shì wǒ xiǎn déxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "佛時仔肩,示我顯德行。", "type": "quote" }, { "english": "Assist me to bear the burden [of my position],\nAnd show me how to display a virtuous conduct.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Bì shí zǐjiān, shì wǒ xiǎn déxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "佛时仔肩,示我显德行。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "responsibility; burden" ], "links": [ [ "responsibility", "responsibility" ], [ "burden", "burden" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) responsibility; burden" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi¹ gin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zihjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tzŭ¹-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dz̄-jyān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzyjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзыцзянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czyczjanʹ" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jī gīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi¹ gin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji¹ gin¹" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ kiːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsi ken" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ʔslɯ keːn/" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ kiːn⁵⁵/" }, { "other": "/*ʔslɯ keːn/" } ], "word": "仔肩" }
Download raw JSONL data for 仔肩 meaning in Chinese (4.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "仔肩" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "仔肩", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "仔肩" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "仔肩", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.