"人離鄉賤" meaning in Chinese

See 人離鄉賤 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʐən³⁵ li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn²¹ lei̯²¹ hœːŋ⁵⁵ t͡siːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/, /jɐn²¹ lei̯²¹ hœːŋ⁵⁵ t͡siːn²²/ Chinese transliterations: rénlíxiāngjiàn [Mandarin, Pinyin], ㄖㄣˊ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], jan⁴ lei⁴ hoeng¹ zin⁶ [Cantonese, Jyutping], rénlíxiāngjiàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rénlísiangjiàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jên²-li²-hsiang¹-chien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], rén-lí-syāng-jyàn [Mandarin, Yale], renlishiangjiann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэньлисянцзянь [Mandarin, Palladius], žɛnʹlisjanczjanʹ [Mandarin, Palladius], yàhn lèih hēung jihn [Cantonese, Yale], jan⁴ lei⁴ hoeng¹ dzin⁶ [Cantonese, Pinyin], yen⁴ léi⁴ hêng¹ jin⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Attested as early as the Yuan dynasty. Head templates: {{head|zh|idiom}} 人離鄉賤
  1. people receive little respect from others when they are away from their native places Tags: idiomatic Derived forms: 物離鄉貴,人離鄉賤, 物离乡贵,人离乡贱, 貨離鄉貴,人離鄉賤, 货离乡贵,人离乡贱
    Sense id: en-人離鄉賤-zh-phrase-oZwv3Nbd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 人離鄉賤 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "etymology_text": "Attested as early as the Yuan dynasty.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "人離鄉賤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "物離鄉貴,人離鄉賤"
        },
        {
          "word": "物离乡贵,人离乡贱"
        },
        {
          "word": "貨離鄉貴,人離鄉賤"
        },
        {
          "word": "货离乡贵,人离乡贱"
        }
      ],
      "glosses": [
        "people receive little respect from others when they are away from their native places"
      ],
      "id": "en-人離鄉賤-zh-phrase-oZwv3Nbd",
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénlíxiāngjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ lei⁴ hoeng¹ zin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénlíxiāngjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénlísiangjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-li²-hsiang¹-chien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-lí-syāng-jyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "renlishiangjiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньлисянцзянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹlisjanczjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn lèih hēung jihn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ lei⁴ hoeng¹ dzin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ léi⁴ hêng¹ jin⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ lei̯²¹ hœːŋ⁵⁵ t͡siːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ lei̯²¹ hœːŋ⁵⁵ t͡siːn²²/"
    }
  ],
  "word": "人離鄉賤"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "物離鄉貴,人離鄉賤"
    },
    {
      "word": "物离乡贵,人离乡贱"
    },
    {
      "word": "貨離鄉貴,人離鄉賤"
    },
    {
      "word": "货离乡贵,人离乡贱"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested as early as the Yuan dynasty.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "人離鄉賤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "people receive little respect from others when they are away from their native places"
      ],
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénlíxiāngjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ lei⁴ hoeng¹ zin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénlíxiāngjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénlísiangjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-li²-hsiang¹-chien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-lí-syāng-jyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "renlishiangjiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньлисянцзянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹlisjanczjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn lèih hēung jihn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ lei⁴ hoeng¹ dzin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ léi⁴ hêng¹ jin⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ lei̯²¹ hœːŋ⁵⁵ t͡siːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ li³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ lei̯²¹ hœːŋ⁵⁵ t͡siːn²²/"
    }
  ],
  "word": "人離鄉賤"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.