"人意" meaning in Chinese

See 人意 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʐən³⁵ i⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /jɐn²¹ jiː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ i⁵¹/, /jɐn²¹ jiː³³/ Chinese transliterations: rényì [Mandarin, Pinyin], ㄖㄣˊ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo], jan⁴ ji³ [Cantonese, Jyutping], rényì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄖㄣˊ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo, standard], rényì [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], jên²-i⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], rén-yì [Mandarin, Yale, standard], renyih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], жэньи [Mandarin, Palladius, standard], žɛnʹi [Mandarin, Palladius, standard], yàhn yi [Cantonese, Yale], jan⁴ ji³ [Cantonese, Pinyin], yen⁴ yi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 人意
  1. (literary) desire of men; will of men Tags: literary
    Sense id: en-人意-zh-noun-XIeFzTPQ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Derived forms: 可人意, 善解人意 (shànjiěrényì), 天心人意 (tiānxīn rényì), 差強人意, 差强人意, 徒亂人意, 徒乱人意, 盡如人意 (jìnrúrényì), 尽如人意 (jìnrúrényì), 禮輕人意重, 礼轻人意重

Download JSON data for 人意 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "人意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "可人意"
        },
        {
          "roman": "shànjiěrényì",
          "word": "善解人意"
        },
        {
          "roman": "tiānxīn rényì",
          "word": "天心人意"
        },
        {
          "word": "差強人意"
        },
        {
          "word": "差强人意"
        },
        {
          "word": "徒亂人意"
        },
        {
          "word": "徒乱人意"
        },
        {
          "roman": "jìnrúrényì",
          "word": "盡如人意"
        },
        {
          "roman": "jìnrúrényì",
          "word": "尽如人意"
        },
        {
          "word": "禮輕人意重"
        },
        {
          "word": "礼轻人意重"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have been putting in a lot of effort, but the results are always less than satisfactory.",
          "ref": "我一直在嘗試努力,可結果總是不盡人意。 [MSC, trad.]",
          "text": "我一直在尝试努力,可结果总是不尽人意。 [MSC, simp.]\nWǒ yīzhí zài chángshì nǔlì, kě jiéguǒ zǒngshì bùjìn rényì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.",
          "ref": "這等人不是從血氣生的,不是從情欲生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。 [MSC, trad.]",
          "text": "这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。 [MSC, simp.]\nFrom: John 1.13\nZhè děng rén bùshì cóng xuèqì shēng de, bùshì cóng qíngyù shēng de, yě bùshì cóng rényì shēng de, nǎishì cóng Shén shēng de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "desire of men; will of men"
      ],
      "id": "en-人意-zh-noun-XIeFzTPQ",
      "links": [
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) desire of men; will of men"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rényì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rényì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rényì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jên²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rén-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "renyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "жэньи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹi"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ jiː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ jiː³³/"
    }
  ],
  "word": "人意"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "可人意"
    },
    {
      "roman": "shànjiěrényì",
      "word": "善解人意"
    },
    {
      "roman": "tiānxīn rényì",
      "word": "天心人意"
    },
    {
      "word": "差強人意"
    },
    {
      "word": "差强人意"
    },
    {
      "word": "徒亂人意"
    },
    {
      "word": "徒乱人意"
    },
    {
      "roman": "jìnrúrényì",
      "word": "盡如人意"
    },
    {
      "roman": "jìnrúrényì",
      "word": "尽如人意"
    },
    {
      "word": "禮輕人意重"
    },
    {
      "word": "礼轻人意重"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "人意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have been putting in a lot of effort, but the results are always less than satisfactory.",
          "ref": "我一直在嘗試努力,可結果總是不盡人意。 [MSC, trad.]",
          "text": "我一直在尝试努力,可结果总是不尽人意。 [MSC, simp.]\nWǒ yīzhí zài chángshì nǔlì, kě jiéguǒ zǒngshì bùjìn rényì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.",
          "ref": "這等人不是從血氣生的,不是從情欲生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。 [MSC, trad.]",
          "text": "这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。 [MSC, simp.]\nFrom: John 1.13\nZhè děng rén bùshì cóng xuèqì shēng de, bùshì cóng qíngyù shēng de, yě bùshì cóng rényì shēng de, nǎishì cóng Shén shēng de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "desire of men; will of men"
      ],
      "links": [
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) desire of men; will of men"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rényì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rényì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rényì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jên²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rén-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "renyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "жэньи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹi"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ jiː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ jiː³³/"
    }
  ],
  "word": "人意"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.