"人外有人,天外有天" meaning in Chinese

See 人外有人,天外有天 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʐən³⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/ Chinese transliterations: rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān [Mandarin, Pinyin], ㄖㄣˊ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ [Mandarin, bopomofo], rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rén wài yǒu rén, tian wài yǒu tian [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jên² wai⁴ yu³ jên², tʻien¹ wai⁴ yu³ tʻien¹ [Mandarin, Wade-Giles], rén wài yǒu rén-, tyān wài yǒu tyān [Mandarin, Yale], ren way yeou ren, tian way yeou tian [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэнь вай ю жэнь [Mandarin, Palladius], тянь вай ю тянь [Mandarin, Palladius], žɛnʹ vaj ju žɛnʹ [Mandarin, Palladius], tjanʹ vaj ju tjanʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Literally: There are people beyond (this) person, and skies beyond (this) sky. Head templates: {{head|zh|proverb}} 人外有人,天外有天
  1. No matter how good you think you are, there is always someone out there that is better.
    Sense id: en-人外有人,天外有天-zh-proverb-NigLOJAQ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 人外有人,天外有天 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "etymology_text": "Literally: There are people beyond (this) person, and skies beyond (this) sky.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "人外有人,天外有天",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "No matter how good you think you are, there is always someone out there that is better."
      ],
      "id": "en-人外有人,天外有天-zh-proverb-NigLOJAQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén, tian wài yǒu tian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên² wai⁴ yu³ jên², tʻien¹ wai⁴ yu³ tʻien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén-, tyān wài yǒu tyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ren way yeou ren, tian way yeou tian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэнь вай ю жэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тянь вай ю тянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹ vaj ju žɛnʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tjanʹ vaj ju tjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "人外有人,天外有天"
}
{
  "etymology_text": "Literally: There are people beyond (this) person, and skies beyond (this) sky.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "人外有人,天外有天",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "No matter how good you think you are, there is always someone out there that is better."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén, tian wài yǒu tian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên² wai⁴ yu³ jên², tʻien¹ wai⁴ yu³ tʻien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén wài yǒu rén-, tyān wài yǒu tyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ren way yeou ren, tian way yeou tian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэнь вай ю жэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тянь вай ю тянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹ vaj ju žɛnʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tjanʹ vaj ju tjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ waɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "人外有人,天外有天"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "人外有人,天外有天"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人外有人,天外有天",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.