"人善得人欺,馬善得人騎" meaning in Chinese

See 人善得人欺,馬善得人騎 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʐən³⁵ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi³⁵/ Chinese transliterations: rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí [Mandarin, Pinyin], ㄖㄣˊ ㄕㄢˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧ [Mandarin, bopomofo], ㄇㄚˇ ㄕㄢˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊ [Mandarin, bopomofo], rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rén shàn dé rén ci, mǎ shàn dé rén cí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jên² shan⁴ tê² jên² chʻi¹, ma³ shan⁴ tê² jên² chʻi² [Mandarin, Wade-Giles], rén shàn dé rén chī-, mǎ shàn dé rén chí [Mandarin, Yale], ren shann der ren chi, maa shann der ren chyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэнь шань дэ жэнь ци [Mandarin, Palladius], ма шань дэ жэнь ци [Mandarin, Palladius], žɛnʹ šanʹ dɛ žɛnʹ ci [Mandarin, Palladius], ma šanʹ dɛ žɛnʹ ci [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 人善得人欺,馬善得人騎
  1. nice guys finish last Synonyms: 人善被人欺,馬善被人騎/人善被人欺,马善被人骑, 人善被人欺,馬善被人騎, 人善被人欺,马善被人骑

Download JSON data for 人善得人欺,馬善得人騎 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "人善得人欺,馬善得人騎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nice guys finish last"
      ],
      "id": "en-人善得人欺,馬善得人騎-zh-proverb-DnOdmZ3O",
      "links": [
        [
          "nice guys finish last",
          "nice guys finish last"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "人善被人欺,馬善被人騎/人善被人欺,马善被人骑"
        },
        {
          "word": "人善被人欺,馬善被人騎"
        },
        {
          "word": "人善被人欺,马善被人骑"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄕㄢˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄕㄢˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén ci, mǎ shàn dé rén cí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên² shan⁴ tê² jên² chʻi¹, ma³ shan⁴ tê² jên² chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén chī-, mǎ shàn dé rén chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ren shann der ren chi, maa shann der ren chyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэнь шань дэ жэнь ци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ма шань дэ жэнь ци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹ šanʹ dɛ žɛnʹ ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ma šanʹ dɛ žɛnʹ ci"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi³⁵/"
    }
  ],
  "word": "人善得人欺,馬善得人騎"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "人善得人欺,馬善得人騎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with redundant script codes",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "nice guys finish last"
      ],
      "links": [
        [
          "nice guys finish last",
          "nice guys finish last"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄕㄢˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄕㄢˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén ci, mǎ shàn dé rén cí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên² shan⁴ tê² jên² chʻi¹, ma³ shan⁴ tê² jên² chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén shàn dé rén chī-, mǎ shàn dé rén chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ren shann der ren chi, maa shann der ren chyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэнь шань дэ жэнь ци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ма шань дэ жэнь ци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹ šanʹ dɛ žɛnʹ ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ma šanʹ dɛ žɛnʹ ci"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵¹ tɤ³⁵ ʐən³⁵ t͡ɕʰi³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "人善被人欺,馬善被人騎/人善被人欺,马善被人骑"
    },
    {
      "word": "人善被人欺,馬善被人騎"
    },
    {
      "word": "人善被人欺,马善被人骑"
    }
  ],
  "word": "人善得人欺,馬善得人騎"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.