See 交流道 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "交流道", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(highway) interchange" ], "id": "en-交流道-zh-noun-piEEfHPt", "links": [ [ "interchange", "interchange" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Taiwan) (highway) interchange" ], "synonyms": [ { "roman": "lìjiāoqiáo", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "立交橋" }, { "roman": "lìjiāoqiáo", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "立交桥" }, { "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "交匯處" }, { "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "交汇处" } ], "tags": [ "Taiwan" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiāoliú dào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄠˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiāoliú dào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiaolióu dào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiao¹-liu² tao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyāu-lyóu dàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiauliou daw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяолю дао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjaolju dao" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵¹/" } ], "word": "交流道" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "交流道", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 交", "Chinese terms spelled with 流", "Chinese terms spelled with 道", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Taiwanese Chinese" ], "glosses": [ "(highway) interchange" ], "links": [ [ "interchange", "interchange" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Taiwan) (highway) interchange" ], "tags": [ "Taiwan" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiāoliú dào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄠˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiāoliú dào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiaolióu dào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiao¹-liu² tao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyāu-lyóu dàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiauliou daw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяолю дао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjaolju dao" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "lìjiāoqiáo", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "立交橋" }, { "roman": "lìjiāoqiáo", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "立交桥" }, { "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "交匯處" }, { "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "交汇处" } ], "word": "交流道" }
Download raw JSONL data for 交流道 meaning in Chinese (1.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "交流道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "交流道", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.