"九世之仇" meaning in Chinese

See 九世之仇 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/ Chinese transliterations: jiǔshìzhīchóu [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄡˇ ㄕˋ ㄓ ㄔㄡˊ [Mandarin, bopomofo], jiǔshìzhīchóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiǒushìhjhihchóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiu³-shih⁴-chih¹-chʻou² [Mandarin, Wade-Giles], jyǒu-shr̀-jr̄-chóu [Mandarin, Yale], jeoushyhjychour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзюшичжичоу [Mandarin, Palladius], czjušičžičou [Mandarin, Palladius]
Etymology: From the story of two ancient states during the Western Zhou dynasty: Duke Ai of Qi had a dispute with his neighbouring state Ji (紀). King Yi of Zhou sided with Marquis of Ji and executed Duke Ai. Later, Duke Xiang of Qi, the ninth-generation descendant of Duke Ai, conquered the State of Ji to revenge for him. : 遠祖者,幾世乎?九世矣。九世猶可以復讎乎?雖百世可也。 [Classical Chinese, trad.]远祖者,几世乎?九世矣。九世犹可以复雠乎?虽百世可也。 [Classical Chinese, simp.] From: 《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan) Yuǎnzǔ zhě, jǐ shì hū? Jiǔ shì yǐ. Jiǔ shì yóu kěyǐ fùchóu hū? Suī bǎishì kě yě. [Pinyin] Can the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it). Etymology templates: {{lang|zh|紀}} 紀, {{l|zh|《春秋公羊傳·//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 《春秋公羊傳·, {{lw|zh|春秋公羊傳|pref=《|suf=·}} 《春秋公羊傳·, {{l|zh|莊公四年》//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 莊公四年》, {{lw|zh|s:春秋公羊傳/莊公#莊公四年|莊公四年|suf=》}} 莊公四年》, {{zh-x|遠祖 者,幾 世 乎?九 世 矣。九 世 猶 可以 復讎 乎?雖 百世 可 也。|Can the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it).|CL|collapsed=y|ref=《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan)}} 遠祖者,幾世乎?九世矣。九世猶可以復讎乎?雖百世可也。 [Classical Chinese, trad.]远祖者,几世乎?九世矣。九世犹可以复雠乎?虽百世可也。 [Classical Chinese, simp.] From: 《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan) Yuǎnzǔ zhě, jǐ shì hū? Jiǔ shì yǐ. Jiǔ shì yóu kěyǐ fùchóu hū? Suī bǎishì kě yě. [Pinyin] Can the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it). Head templates: {{head|zh|idiom}} 九世之仇
  1. irreconcilable resentments (from generations of hatred since the remote past) Tags: idiomatic
    Sense id: en-九世之仇-zh-phrase-UbtBaG6P Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 九世之仇 meaning in Chinese (3.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "紀"
      },
      "expansion": "紀",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《春秋公羊傳·//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "《春秋公羊傳·",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "春秋公羊傳",
        "pref": "《",
        "suf": "·"
      },
      "expansion": "《春秋公羊傳·",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "莊公四年》//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "莊公四年》",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:春秋公羊傳/莊公#莊公四年",
        "3": "莊公四年",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "莊公四年》",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "遠祖 者,幾 世 乎?九 世 矣。九 世 猶 可以 復讎 乎?雖 百世 可 也。",
        "2": "Can the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it).",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan)"
      },
      "expansion": "遠祖者,幾世乎?九世矣。九世猶可以復讎乎?雖百世可也。 [Classical Chinese, trad.]远祖者,几世乎?九世矣。九世犹可以复雠乎?虽百世可也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan)\nYuǎnzǔ zhě, jǐ shì hū? Jiǔ shì yǐ. Jiǔ shì yóu kěyǐ fùchóu hū? Suī bǎishì kě yě. [Pinyin]\nCan the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it).",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the story of two ancient states during the Western Zhou dynasty:\nDuke Ai of Qi had a dispute with his neighbouring state Ji (紀). King Yi of Zhou sided with Marquis of Ji and executed Duke Ai. Later, Duke Xiang of Qi, the ninth-generation descendant of Duke Ai, conquered the State of Ji to revenge for him.\n:\n遠祖者,幾世乎?九世矣。九世猶可以復讎乎?雖百世可也。 [Classical Chinese, trad.]远祖者,几世乎?九世矣。九世犹可以复雠乎?虽百世可也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan)\nYuǎnzǔ zhě, jǐ shì hū? Jiǔ shì yǐ. Jiǔ shì yóu kěyǐ fùchóu hū? Suī bǎishì kě yě. [Pinyin]\nCan the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "九世之仇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "irreconcilable resentments (from generations of hatred since the remote past)"
      ],
      "id": "en-九世之仇-zh-phrase-UbtBaG6P",
      "links": [
        [
          "irreconcilable",
          "irreconcilable"
        ],
        [
          "resentment",
          "resentment"
        ],
        [
          "generation",
          "generation#English"
        ],
        [
          "hatred",
          "hatred#English"
        ],
        [
          "remote",
          "remote#English"
        ],
        [
          "past",
          "past#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǔshìzhīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄕˋ ㄓ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǔshìzhīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǒushìhjhihchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiu³-shih⁴-chih¹-chʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǒu-shr̀-jr̄-chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeoushyhjychour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзюшичжичоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjušičžičou"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "九世之仇"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "紀"
      },
      "expansion": "紀",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《春秋公羊傳·//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "《春秋公羊傳·",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "春秋公羊傳",
        "pref": "《",
        "suf": "·"
      },
      "expansion": "《春秋公羊傳·",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "莊公四年》//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "莊公四年》",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:春秋公羊傳/莊公#莊公四年",
        "3": "莊公四年",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "莊公四年》",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "遠祖 者,幾 世 乎?九 世 矣。九 世 猶 可以 復讎 乎?雖 百世 可 也。",
        "2": "Can the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it).",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan)"
      },
      "expansion": "遠祖者,幾世乎?九世矣。九世猶可以復讎乎?雖百世可也。 [Classical Chinese, trad.]远祖者,几世乎?九世矣。九世犹可以复雠乎?虽百世可也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan)\nYuǎnzǔ zhě, jǐ shì hū? Jiǔ shì yǐ. Jiǔ shì yóu kěyǐ fùchóu hū? Suī bǎishì kě yě. [Pinyin]\nCan the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it).",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the story of two ancient states during the Western Zhou dynasty:\nDuke Ai of Qi had a dispute with his neighbouring state Ji (紀). King Yi of Zhou sided with Marquis of Ji and executed Duke Ai. Later, Duke Xiang of Qi, the ninth-generation descendant of Duke Ai, conquered the State of Ji to revenge for him.\n:\n遠祖者,幾世乎?九世矣。九世猶可以復讎乎?雖百世可也。 [Classical Chinese, trad.]远祖者,几世乎?九世矣。九世犹可以复雠乎?虽百世可也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《春秋公羊傳·莊公四年》 (Gongyang Zhuan)\nYuǎnzǔ zhě, jǐ shì hū? Jiǔ shì yǐ. Jiǔ shì yóu kěyǐ fùchóu hū? Suī bǎishì kě yě. [Pinyin]\nCan the ninth generation descendant revenge (for his ancestor)? Even the hundredth descendant can (do it).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "九世之仇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "irreconcilable resentments (from generations of hatred since the remote past)"
      ],
      "links": [
        [
          "irreconcilable",
          "irreconcilable"
        ],
        [
          "resentment",
          "resentment"
        ],
        [
          "generation",
          "generation#English"
        ],
        [
          "hatred",
          "hatred#English"
        ],
        [
          "remote",
          "remote#English"
        ],
        [
          "past",
          "past#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǔshìzhīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄕˋ ㄓ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǔshìzhīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǒushìhjhihchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiu³-shih⁴-chih¹-chʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǒu-shr̀-jr̄-chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeoushyhjychour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзюшичжичоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjušičžičou"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "九世之仇"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "九世之仇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "九世之仇",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.