"之下" meaning in Chinese

See 之下 in All languages combined, or Wiktionary

Postposition

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sz̩⁵⁵ ɕia²¹³/ [Chengdu, Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siː⁵⁵ haː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡si³³ ha²²/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡si⁴⁴⁻³³ ha³³/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /t͡si⁴⁴⁻²² ha²²/ [Hokkien, Xiamen], /t͡si⁴⁴⁻²² hɛ²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡si³³ e²²/ [Hokkien, Quanzhou], /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/, /t͡sz̩⁵⁵ ɕia²¹³/, /t͡siː⁵⁵ haː²²/, /t͡si³³ ha²²/, /t͡si⁴⁴⁻³³ ha³³/, /t͡si⁴⁴⁻²² ha²²/, /t͡si⁴⁴⁻²² hɛ²²/, /t͡si³³ e²²/ Chinese transliterations: zhīxià [Mandarin, Pinyin, standard], ㄓ ㄒㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo, standard], zi¹ xia⁴ [Chengdu, Mandarin, Pinyin, Sichuanese], zi¹ haa⁶ [Cantonese, Jyutping], chi-hǎ, chi-hā, chi-hēe, chi-ě, zhīxià [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄓ ㄒㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo], jhihsià [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih¹-hsia⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jr̄-syà [Mandarin, Yale], jyshiah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжися [Mandarin, Palladius], čžisja [Mandarin, Palladius], zxia [Chengdu, Latinxua-Sin-Wenz, Mandarin], jī hah [Cantonese, Yale], dzi¹ haa⁶ [Cantonese, Pinyin], ji¹ ha⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chi-hǎ [Hokkien, POJ], tsi-hǎ [Hokkien, Tai-lo], chi-hā [Hokkien, POJ], tsi-hā [Hokkien, Tai-lo], ci'ha [Hokkien, Phofsit-Daibuun], chi-hēe [Hokkien, POJ], tsi-hēe [Hokkien, Tai-lo], chi-ě [Hokkien, POJ], tsi-ě [Hokkien, Tai-lo]
Head templates: {{head|zh|postposition}} 之下
  1. (literally, figuratively) below; under; beneath Tags: figuratively, literally
    Sense id: en-之下-zh-postp-sxtc8JVE Categories (other): Cantonese postpositions, Chinese entries with incorrect language header, Chinese postpositions, Elementary Mandarin, Hokkien postpositions, Mandarin postpositions, Sichuanese postpositions Derived forms: 一人之下,萬人之上/一人之下,万人之上 (yīrén zhī xià, wànrén zhī shàng), 一氣之下 (yīqì zhīxià), 一气之下 (yīqì zhīxià), 巖牆之下, 岩墙之下, 普天之下 (pǔtiānzhīxià), 相形之下, 破巢之下安有完卵, 覆巢之下無完卵 (fùcháozhīxiàwúwánluǎn), 覆巢之下无完卵 (fùcháozhīxiàwúwánluǎn), 重賞之下,必有勇夫 (zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū), 重赏之下,必有勇夫 (zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū), 香餌之下必有懸魚, 香饵之下必有悬鱼

Download JSON data for 之下 meaning in Chinese (5.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "postposition"
      },
      "expansion": "之下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "postp",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese postpositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese postpositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien postpositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin postpositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sichuanese postpositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "yīrén zhī xià, wànrén zhī shàng",
          "word": "一人之下,萬人之上/一人之下,万人之上"
        },
        {
          "roman": "yīqì zhīxià",
          "word": "一氣之下"
        },
        {
          "roman": "yīqì zhīxià",
          "word": "一气之下"
        },
        {
          "word": "巖牆之下"
        },
        {
          "word": "岩墙之下"
        },
        {
          "roman": "pǔtiānzhīxià",
          "word": "普天之下"
        },
        {
          "word": "相形之下"
        },
        {
          "word": "破巢之下安有完卵"
        },
        {
          "roman": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn",
          "word": "覆巢之下無完卵"
        },
        {
          "roman": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn",
          "word": "覆巢之下无完卵"
        },
        {
          "roman": "zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū",
          "word": "重賞之下,必有勇夫"
        },
        {
          "roman": "zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū",
          "word": "重赏之下,必有勇夫"
        },
        {
          "word": "香餌之下必有懸魚"
        },
        {
          "word": "香饵之下必有悬鱼"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "by comparison",
          "roman": "xiāngbǐ zhīxià",
          "text": "相比之下",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Under a rolled-over nest, how come that any unbroken egg exists? (rhetorical)",
          "ref": "覆巢之下,焉有完卵? [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "Fù cháo zhīxià, yān yǒu wán luǎn? [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "His technical skill is definitely not inferior to that of a specialist.",
          "ref": "他的技術水平絕對不在專家之下。 [MSC, trad.]",
          "text": "他的技术水平绝对不在专家之下。 [MSC, simp.]\nTā de jìshù shuǐpíng juéduì bù zài zhuānjiā zhīxià. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "below; under; beneath"
      ],
      "id": "en-之下-zh-postp-sxtc8JVE",
      "links": [
        [
          "below",
          "below"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ],
        [
          "beneath",
          "beneath"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, figuratively) below; under; beneath"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zhīxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "zi¹ xia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi¹ haa⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-hǎ"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-hā"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-hēe"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-ě"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhīxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhihsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih¹-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̄-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжися"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžisja"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zxia"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ ɕia²¹³/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji¹ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-hǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-hǎ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ci'ha"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-hēe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-hēe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² hɛ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-ě"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-ě"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ e²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "other": "/ chi-hā /"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ ɕia²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ haː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² hɛ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ e²²/"
    }
  ],
  "word": "之下"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "yīrén zhī xià, wànrén zhī shàng",
      "word": "一人之下,萬人之上/一人之下,万人之上"
    },
    {
      "roman": "yīqì zhīxià",
      "word": "一氣之下"
    },
    {
      "roman": "yīqì zhīxià",
      "word": "一气之下"
    },
    {
      "word": "巖牆之下"
    },
    {
      "word": "岩墙之下"
    },
    {
      "roman": "pǔtiānzhīxià",
      "word": "普天之下"
    },
    {
      "word": "相形之下"
    },
    {
      "word": "破巢之下安有完卵"
    },
    {
      "roman": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn",
      "word": "覆巢之下無完卵"
    },
    {
      "roman": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn",
      "word": "覆巢之下无完卵"
    },
    {
      "roman": "zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū",
      "word": "重賞之下,必有勇夫"
    },
    {
      "roman": "zhòngshǎng zhī xià bì yǒu yǒngfū",
      "word": "重赏之下,必有勇夫"
    },
    {
      "word": "香餌之下必有懸魚"
    },
    {
      "word": "香饵之下必有悬鱼"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "postposition"
      },
      "expansion": "之下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "postp",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese postpositions",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese postpositions",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Elementary Mandarin",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien postpositions",
        "Literary Chinese terms with usage examples",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin postpositions",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Sichuanese lemmas",
        "Sichuanese postpositions"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "by comparison",
          "roman": "xiāngbǐ zhīxià",
          "text": "相比之下",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Under a rolled-over nest, how come that any unbroken egg exists? (rhetorical)",
          "ref": "覆巢之下,焉有完卵? [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "Fù cháo zhīxià, yān yǒu wán luǎn? [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "His technical skill is definitely not inferior to that of a specialist.",
          "ref": "他的技術水平絕對不在專家之下。 [MSC, trad.]",
          "text": "他的技术水平绝对不在专家之下。 [MSC, simp.]\nTā de jìshù shuǐpíng juéduì bù zài zhuānjiā zhīxià. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "below; under; beneath"
      ],
      "links": [
        [
          "below",
          "below"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ],
        [
          "beneath",
          "beneath"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, figuratively) below; under; beneath"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zhīxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "zi¹ xia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi¹ haa⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-hǎ"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-hā"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-hēe"
    },
    {
      "zh-pron": "chi-ě"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhīxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhihsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih¹-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̄-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжися"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžisja"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zxia"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ ɕia²¹³/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji¹ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-hǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-hǎ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-hā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ci'ha"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ ha³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² ha²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-hēe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-hēe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² hɛ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi-ě"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi-ě"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ e²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "other": "/ chi-hā /"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ ɕia²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ haː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ ha³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² ha²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² hɛ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si³³ e²²/"
    }
  ],
  "word": "之下"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "之下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "之下",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "之下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "之下",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "之下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "之下",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "之下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "之下",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.