See 主旨 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "主旨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "keynote address", "roman": "zhǔzhǐ fāyán", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "主旨發言", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "keynote address", "roman": "zhǔzhǐ fāyán", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "主旨发言", "type": "example" } ], "glosses": [ "main theme or idea; outline; gist; purport; keynote" ], "id": "en-主旨-zh-noun-e2lhYCgb", "links": [ [ "main", "main" ], [ "theme", "theme" ], [ "idea", "idea" ], [ "outline", "outline" ], [ "gist", "gist" ], [ "purport", "purport" ], [ "keynote", "keynote" ] ], "related": [ { "roman": "zōngzhǐ", "word": "宗旨" } ], "synonyms": [ { "roman": "dàyì", "word": "大意" }, { "roman": "dàzhǐ", "word": "大旨" }, { "roman": "zhǐguī", "tags": [ "literary" ], "word": "指歸" }, { "roman": "zhǐguī", "tags": [ "literary" ], "word": "指归" }, { "roman": "zhǐyào", "word": "旨要" }, { "roman": "guīqù", "tags": [ "literary" ], "word": "歸趣" }, { "roman": "guīqù", "tags": [ "literary" ], "word": "归趣" }, { "roman": "yàozhǐ", "word": "要旨" }, { "roman": "yàoyì", "word": "要義" }, { "roman": "yàoyì", "word": "要义" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǔzhǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨˇ ㄓˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu² zi²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chú-chí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǔzhǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "zhúzhǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨˇ ㄓˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǔjhǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chu³-chih³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jǔ-jř" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "juujyy" }, { "roman": "čžučži", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжучжи" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu² zi²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jyú jí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzy² dzi²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ju² ji²" }, { "ipa": "/t͡syː³⁵ t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "主子", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "主旨", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chú-chí" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsú-tsí" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zwcie" }, { "ipa": "/t͡su⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡su⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡su⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "word": "主旨" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "主旨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "zōngzhǐ", "word": "宗旨" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms with homophones", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 主", "Chinese terms spelled with 旨", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with redundant transliterations", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "keynote address", "roman": "zhǔzhǐ fāyán", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "主旨發言", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "keynote address", "roman": "zhǔzhǐ fāyán", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "主旨发言", "type": "example" } ], "glosses": [ "main theme or idea; outline; gist; purport; keynote" ], "links": [ [ "main", "main" ], [ "theme", "theme" ], [ "idea", "idea" ], [ "outline", "outline" ], [ "gist", "gist" ], [ "purport", "purport" ], [ "keynote", "keynote" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǔzhǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨˇ ㄓˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu² zi²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "chú-chí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǔzhǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "zhúzhǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨˇ ㄓˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǔjhǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chu³-chih³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jǔ-jř" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "juujyy" }, { "roman": "čžučži", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжучжи" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu² zi²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jyú jí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzy² dzi²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ju² ji²" }, { "ipa": "/t͡syː³⁵ t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "主子", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "主旨", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "chú-chí" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "tsú-tsí" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zwcie" }, { "ipa": "/t͡su⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡su⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡su⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "dàyì", "word": "大意" }, { "roman": "dàzhǐ", "word": "大旨" }, { "roman": "zhǐguī", "tags": [ "literary" ], "word": "指歸" }, { "roman": "zhǐguī", "tags": [ "literary" ], "word": "指归" }, { "roman": "zhǐyào", "word": "旨要" }, { "roman": "guīqù", "tags": [ "literary" ], "word": "歸趣" }, { "roman": "guīqù", "tags": [ "literary" ], "word": "归趣" }, { "roman": "yàozhǐ", "word": "要旨" }, { "roman": "yàoyì", "word": "要義" }, { "roman": "yàoyì", "word": "要义" } ], "word": "主旨" }
Download raw JSONL data for 主旨 meaning in Chinese (4.7kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%A6%81%E6%97%A8'], ['edit']){} >", "path": [ "主旨" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "主旨", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.