See 串聯 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "bìnglián", "sense": "antonym(s) of “connect in a series circuit”", "word": "並聯" }, { "roman": "bìnglián", "sense": "antonym(s) of “connect in a series circuit”", "word": "并联" } ], "forms": [ { "form": "串联", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "串連" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "串聯", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to link up; to connect" ], "id": "en-串聯-zh-verb-eiDwZlqE", "links": [ [ "link up", "link up" ], [ "connect", "connect" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Electronics", "orig": "zh:Electronics", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Physics", "orig": "zh:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 5 61", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 6 59", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 6 61", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to connect in a series circuit" ], "id": "en-串聯-zh-verb-QBdYlq9X", "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "electronics", "electronics" ], [ "connect", "connect" ], [ "series", "series" ], [ "circuit", "circuit" ] ], "raw_glosses": [ "(physics, electronics) to connect in a series circuit" ], "topics": [ "business", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "electronics", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄌㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cyun³ lyun⁴" }, { "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻuan⁴-lien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwàn-lyán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuannlian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуаньлянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čuanʹljanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chyun lyùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsyn³ lyn⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qun³ lün⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshuàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoarnlieen" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/" } ], "word": "串聯" } { "forms": [ { "form": "串联", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "串連" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "串聯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "All provinces, municipalities, and autonomous regions should conscientiously follow the spirit of the September 5th notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council, organize revolutionary teachers and students to Beijing for revolutionary tours in a planned way, and appropriately control the number of visitors to Beijing.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1966 October 31, 《中共中央、国务院关于维护铁路运输秩序的紧急通知》[Urgent Notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council on Maintaining the Order of Railway Transportation]", "roman": "Gè shěng, shì, zìzhìqū yào rènzhēn àn Zhōnggòngzhōngyāng, Guówùyuàn jiǔyuè wǔrì tōngzhī de jīngshén, yǒu jìhuà de zǔzhī gémìng shīshēng lái Jīng jìnxíng gémìng chuànlián, shìdāng kòngzhì lái Jīng rénshù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "各省、市、自治區要認真按中共中央、國務院九月五日通知的精神,有計劃地組織革命師生來京進行革命串聯,適當控制來京人數。", "type": "quote" }, { "english": "All provinces, municipalities, and autonomous regions should conscientiously follow the spirit of the September 5th notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council, organize revolutionary teachers and students to Beijing for revolutionary tours in a planned way, and appropriately control the number of visitors to Beijing.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1966 October 31, 《中共中央、国务院关于维护铁路运输秩序的紧急通知》[Urgent Notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council on Maintaining the Order of Railway Transportation]", "roman": "Gè shěng, shì, zìzhìqū yào rènzhēn àn Zhōnggòngzhōngyāng, Guówùyuàn jiǔyuè wǔrì tōngzhī de jīngshén, yǒu jìhuà de zǔzhī gémìng shīshēng lái Jīng jìnxíng gémìng chuànlián, shìdāng kòngzhì lái Jīng rénshù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "各省、市、自治区要认真按中共中央、国务院九月五日通知的精神,有计划地组织革命师生来京进行革命串联,适当控制来京人数。", "type": "quote" }, { "english": "If members of illegal organizations flee to other places to continue to engage in \"revolutionary tours\", inciting and creating turmoils, or other illegal and criminal activities, the local security agency may immediately arrest them upon discovery in accordance with the law.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1989 June 12, 《公安部关于坚决镇压反革命暴乱、制止社会动乱的通告》[Announcement of the Ministry of Public Security on Resolutely Suppressing Counter-Revolutionary Riots and Stopping Social Unrest]", "roman": "Fēifǎ zǔzhī chéngyuán táo dào wàidì jìxù jìnxíng chuànlián, shāndòng, zhìzào dòngluàn huò qítā wéifǎ fànzuì huódòng de, dāngdì gōng'ān jīguān yījīng fāxiàn, kě lìjí yīfǎ jūbǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "非法組織成員逃到外地繼續進行串聯、煽動、製造動亂或其他違法犯罪活動的,當地公安機關一經發現,可立即依法拘捕。", "type": "quote" }, { "english": "If members of illegal organizations flee to other places to continue to engage in \"revolutionary tours\", inciting and creating turmoils, or other illegal and criminal activities, the local security agency may immediately arrest them upon discovery in accordance with the law.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1989 June 12, 《公安部关于坚决镇压反革命暴乱、制止社会动乱的通告》[Announcement of the Ministry of Public Security on Resolutely Suppressing Counter-Revolutionary Riots and Stopping Social Unrest]", "roman": "Fēifǎ zǔzhī chéngyuán táo dào wàidì jìxù jìnxíng chuànlián, shāndòng, zhìzào dòngluàn huò qítā wéifǎ fànzuì huódòng de, dāngdì gōng'ān jīguān yījīng fāxiàn, kě lìjí yīfǎ jūbǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "非法组织成员逃到外地继续进行串联、煽动、制造动乱或其他违法犯罪活动的,当地公安机关一经发现,可立即依法拘捕。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "revolutionary tour, the act of taking public transportation for free" ], "id": "en-串聯-zh-noun-DebJjC1Y", "links": [ [ "Cultural Revolution", "Cultural Revolution" ], [ "revolutionary", "revolutionary" ], [ "tour", "tour" ], [ "public transportation", "public transportation" ], [ "for free", "for free" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, chiefly used in the Cultural Revolution) revolutionary tour, the act of taking public transportation for free" ], "raw_tags": [ "used in the Cultural Revolution" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄌㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cyun³ lyun⁴" }, { "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻuan⁴-lien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwàn-lyán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuannlian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуаньлянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čuanʹljanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chyun lyùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsyn³ lyn⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qun³ lün⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshuàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoarnlieen" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/" } ], "word": "串聯" }
{ "antonyms": [ { "roman": "bìnglián", "sense": "antonym(s) of “connect in a series circuit”", "word": "並聯" }, { "roman": "bìnglián", "sense": "antonym(s) of “connect in a series circuit”", "word": "并联" } ], "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 串", "Chinese terms spelled with 聯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "串联", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "串連" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "串聯", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to link up; to connect" ], "links": [ [ "link up", "link up" ], [ "connect", "connect" ] ] }, { "categories": [ "zh:Electronics", "zh:Physics" ], "glosses": [ "to connect in a series circuit" ], "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "electronics", "electronics" ], [ "connect", "connect" ], [ "series", "series" ], [ "circuit", "circuit" ] ], "raw_glosses": [ "(physics, electronics) to connect in a series circuit" ], "topics": [ "business", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "electronics", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄌㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cyun³ lyun⁴" }, { "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻuan⁴-lien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwàn-lyán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuannlian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуаньлянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čuanʹljanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chyun lyùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsyn³ lyn⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qun³ lün⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshuàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoarnlieen" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/" } ], "word": "串聯" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 串", "Chinese terms spelled with 聯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "串联", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "串連" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "串聯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese terms with historical senses", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "All provinces, municipalities, and autonomous regions should conscientiously follow the spirit of the September 5th notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council, organize revolutionary teachers and students to Beijing for revolutionary tours in a planned way, and appropriately control the number of visitors to Beijing.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1966 October 31, 《中共中央、国务院关于维护铁路运输秩序的紧急通知》[Urgent Notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council on Maintaining the Order of Railway Transportation]", "roman": "Gè shěng, shì, zìzhìqū yào rènzhēn àn Zhōnggòngzhōngyāng, Guówùyuàn jiǔyuè wǔrì tōngzhī de jīngshén, yǒu jìhuà de zǔzhī gémìng shīshēng lái Jīng jìnxíng gémìng chuànlián, shìdāng kòngzhì lái Jīng rénshù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "各省、市、自治區要認真按中共中央、國務院九月五日通知的精神,有計劃地組織革命師生來京進行革命串聯,適當控制來京人數。", "type": "quote" }, { "english": "All provinces, municipalities, and autonomous regions should conscientiously follow the spirit of the September 5th notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council, organize revolutionary teachers and students to Beijing for revolutionary tours in a planned way, and appropriately control the number of visitors to Beijing.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1966 October 31, 《中共中央、国务院关于维护铁路运输秩序的紧急通知》[Urgent Notice of the Central Committee of the Chinese Communist Party and the State Council on Maintaining the Order of Railway Transportation]", "roman": "Gè shěng, shì, zìzhìqū yào rènzhēn àn Zhōnggòngzhōngyāng, Guówùyuàn jiǔyuè wǔrì tōngzhī de jīngshén, yǒu jìhuà de zǔzhī gémìng shīshēng lái Jīng jìnxíng gémìng chuànlián, shìdāng kòngzhì lái Jīng rénshù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "各省、市、自治区要认真按中共中央、国务院九月五日通知的精神,有计划地组织革命师生来京进行革命串联,适当控制来京人数。", "type": "quote" }, { "english": "If members of illegal organizations flee to other places to continue to engage in \"revolutionary tours\", inciting and creating turmoils, or other illegal and criminal activities, the local security agency may immediately arrest them upon discovery in accordance with the law.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1989 June 12, 《公安部关于坚决镇压反革命暴乱、制止社会动乱的通告》[Announcement of the Ministry of Public Security on Resolutely Suppressing Counter-Revolutionary Riots and Stopping Social Unrest]", "roman": "Fēifǎ zǔzhī chéngyuán táo dào wàidì jìxù jìnxíng chuànlián, shāndòng, zhìzào dòngluàn huò qítā wéifǎ fànzuì huódòng de, dāngdì gōng'ān jīguān yījīng fāxiàn, kě lìjí yīfǎ jūbǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "非法組織成員逃到外地繼續進行串聯、煽動、製造動亂或其他違法犯罪活動的,當地公安機關一經發現,可立即依法拘捕。", "type": "quote" }, { "english": "If members of illegal organizations flee to other places to continue to engage in \"revolutionary tours\", inciting and creating turmoils, or other illegal and criminal activities, the local security agency may immediately arrest them upon discovery in accordance with the law.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1989 June 12, 《公安部关于坚决镇压反革命暴乱、制止社会动乱的通告》[Announcement of the Ministry of Public Security on Resolutely Suppressing Counter-Revolutionary Riots and Stopping Social Unrest]", "roman": "Fēifǎ zǔzhī chéngyuán táo dào wàidì jìxù jìnxíng chuànlián, shāndòng, zhìzào dòngluàn huò qítā wéifǎ fànzuì huódòng de, dāngdì gōng'ān jīguān yījīng fāxiàn, kě lìjí yīfǎ jūbǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "非法组织成员逃到外地继续进行串联、煽动、制造动乱或其他违法犯罪活动的,当地公安机关一经发现,可立即依法拘捕。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "revolutionary tour, the act of taking public transportation for free" ], "links": [ [ "Cultural Revolution", "Cultural Revolution" ], [ "revolutionary", "revolutionary" ], [ "tour", "tour" ], [ "public transportation", "public transportation" ], [ "for free", "for free" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, chiefly used in the Cultural Revolution) revolutionary tour, the act of taking public transportation for free" ], "raw_tags": [ "used in the Cultural Revolution" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄌㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cyun³ lyun⁴" }, { "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chuànlián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻuan⁴-lien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwàn-lyán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chuannlian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуаньлянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čuanʹljanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chyun lyùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsyn³ lyn⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qun³ lün⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhoàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshuàn-liân" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoarnlieen" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ li̯ɛn³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn³³ lyːn²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁵³ liɛn¹³/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan²¹⁻⁴¹ liɛn²³/" } ], "word": "串聯" }
Download raw JSONL data for 串聯 meaning in Chinese (10.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "串聯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "串聯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "串聯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "串聯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "串聯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "串聯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "串聯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "串聯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-04 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.