See 中唐 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "中唐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中唐有甓,邛有旨鷊。", "type": "quote" }, { "english": "The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中唐有甓,邛有旨鹝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "path from the entrance to the hall" ], "id": "en-中唐-zh-noun-yuNeWwR-", "links": [ [ "path", "path" ], [ "entrance", "entrance" ], [ "hall", "hall" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) path from the entrance to the hall" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "courtyard" ], "id": "en-中唐-zh-noun-lT~1gehZ", "links": [ [ "courtyard", "courtyard" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) courtyard" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhongtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹-tʻang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng-táng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jongtarng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунтан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžuntan" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/" } ], "word": "中唐" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "中唐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Poetry", "orig": "zh:Poetry", "parents": [ "Art", "Literature", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "85 15 0", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 38 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 9 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "roman": "Chūtáng", "word": "初唐" }, { "roman": "Shèngtáng", "word": "盛唐" }, { "roman": "Wǎntáng", "word": "晚唐" } ], "glosses": [ "middle Tang (766-835; the period from the Dali era of Emperor Daizong to the Dahe era of Emperor Wenzong)" ], "id": "en-中唐-zh-name-hCUsTQEX", "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "Tang", "Tang" ], [ "Emperor Daizong", "w:Emperor Daizong of Tang" ], [ "Emperor Wenzong", "w:Emperor Wenzong of Tang" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry, historical) middle Tang (766-835; the period from the Dali era of Emperor Daizong to the Dahe era of Emperor Wenzong)" ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhongtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹-tʻang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng-táng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jongtarng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунтан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžuntan" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/" } ], "word": "中唐" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 中", "Chinese terms spelled with 唐", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "中唐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with obsolete senses", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中唐有甓,邛有旨鷊。", "type": "quote" }, { "english": "The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中唐有甓,邛有旨鹝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "path from the entrance to the hall" ], "links": [ [ "path", "path" ], [ "entrance", "entrance" ], [ "hall", "hall" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) path from the entrance to the hall" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "courtyard" ], "links": [ [ "courtyard", "courtyard" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) courtyard" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhongtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹-tʻang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng-táng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jongtarng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунтан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžuntan" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/" } ], "word": "中唐" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 中", "Chinese terms spelled with 唐", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "coordinate_terms": [ { "roman": "Chūtáng", "word": "初唐" }, { "roman": "Shèngtáng", "word": "盛唐" }, { "roman": "Wǎntáng", "word": "晚唐" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "中唐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with historical senses", "zh:Poetry" ], "glosses": [ "middle Tang (766-835; the period from the Dali era of Emperor Daizong to the Dahe era of Emperor Wenzong)" ], "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "Tang", "Tang" ], [ "Emperor Daizong", "w:Emperor Daizong of Tang" ], [ "Emperor Wenzong", "w:Emperor Wenzong of Tang" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry, historical) middle Tang (766-835; the period from the Dali era of Emperor Daizong to the Dahe era of Emperor Wenzong)" ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōngtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhongtáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹-tʻang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng-táng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jongtarng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунтан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžuntan" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/" } ], "word": "中唐" }
Download raw JSONL data for 中唐 meaning in Chinese (4.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "中唐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "中唐", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.