"中唐" meaning in Chinese

See 中唐 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: zhōngtáng [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ [Mandarin, bopomofo], zhōngtáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhongtáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chung¹-tʻang² [Mandarin, Wade-Giles], jūng-táng [Mandarin, Yale], jongtarng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжунтан [Mandarin, Palladius], čžuntan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 中唐
  1. (poetry, historical) the period in the Tang dynasty from the Dali era of Emperor Daizong (766-779) to the Dahe era of Emperor Wenzong (827-835) Tags: historical Categories (topical): Poetry Coordinate_terms: 初唐 (Chūtáng), 盛唐 (Shèngtáng), 晚唐
    Sense id: en-中唐-zh-name-UYSRhBQT Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 51 9 41 Topics: communications, journalism, literature, media, poetry, publishing, writing

Noun

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: zhōngtáng [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ [Mandarin, bopomofo], zhōngtáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhongtáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chung¹-tʻang² [Mandarin, Wade-Giles], jūng-táng [Mandarin, Yale], jongtarng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжунтан [Mandarin, Palladius], čžuntan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 中唐
  1. (obsolete) path from the entrance to the hall Tags: obsolete
    Sense id: en-中唐-zh-noun-yuNeWwR-
  2. (obsolete) courtyard Tags: obsolete
    Sense id: en-中唐-zh-noun-lT~1gehZ

Download JSON data for 中唐 meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "中唐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.",
          "ref": "中唐有甓,邛有旨鷊。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "中唐有甓,邛有旨鹝。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nZhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "path from the entrance to the hall"
      ],
      "id": "en-中唐-zh-noun-yuNeWwR-",
      "links": [
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "entrance",
          "entrance"
        ],
        [
          "hall",
          "hall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) path from the entrance to the hall"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "courtyard"
      ],
      "id": "en-中唐-zh-noun-lT~1gehZ",
      "links": [
        [
          "courtyard",
          "courtyard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) courtyard"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhongtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung¹-tʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng-táng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jongtarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунтан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuntan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "中唐"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "中唐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Poetry",
          "orig": "zh:Poetry",
          "parents": [
            "Art",
            "Literature",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "51 9 41",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "roman": "Chūtáng",
          "word": "初唐"
        },
        {
          "roman": "Shèngtáng",
          "word": "盛唐"
        },
        {
          "word": "晚唐"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the period in the Tang dynasty from the Dali era of Emperor Daizong (766-779) to the Dahe era of Emperor Wenzong (827-835)"
      ],
      "id": "en-中唐-zh-name-UYSRhBQT",
      "links": [
        [
          "poetry",
          "poetry"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "Tang",
          "Tang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetry, historical) the period in the Tang dynasty from the Dali era of Emperor Daizong (766-779) to the Dahe era of Emperor Wenzong (827-835)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "poetry",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhongtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung¹-tʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng-táng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jongtarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунтан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuntan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "中唐"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "中唐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.",
          "ref": "中唐有甓,邛有旨鷊。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "中唐有甓,邛有旨鹝。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nZhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "path from the entrance to the hall"
      ],
      "links": [
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "entrance",
          "entrance"
        ],
        [
          "hall",
          "hall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) path from the entrance to the hall"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "courtyard"
      ],
      "links": [
        [
          "courtyard",
          "courtyard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) courtyard"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhongtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung¹-tʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng-táng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jongtarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунтан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuntan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "中唐"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "roman": "Chūtáng",
      "word": "初唐"
    },
    {
      "roman": "Shèngtáng",
      "word": "盛唐"
    },
    {
      "word": "晚唐"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "中唐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses",
        "zh:Poetry"
      ],
      "glosses": [
        "the period in the Tang dynasty from the Dali era of Emperor Daizong (766-779) to the Dahe era of Emperor Wenzong (827-835)"
      ],
      "links": [
        [
          "poetry",
          "poetry"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "Tang",
          "Tang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetry, historical) the period in the Tang dynasty from the Dali era of Emperor Daizong (766-779) to the Dahe era of Emperor Wenzong (827-835)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "poetry",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhongtáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung¹-tʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng-táng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jongtarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунтан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuntan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "中唐"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.