See 不食周粟 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "King Wu pacified the unrest of Yin (Shang), and the whole nation switched allegiance to the Zhou dynasty. But Boyi and Shuqi considered it disgraceful and expressed their loyalty to Yin by not eating any grain of Zhou. They secluded themselves in Shouyang Mountain, where they gathered ferns to eat.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Wǔ wáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng Zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú Shǒuyáng Shān, cǎiwēi ér shí zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山,采薇而食之。", "type": "quote" }, { "english": "King Wu pacified the unrest of Yin (Shang), and the whole nation switched allegiance to the Zhou dynasty. But Boyi and Shuqi considered it disgraceful and expressed their loyalty to Yin by not eating any grain of Zhou. They secluded themselves in Shouyang Mountain, where they gathered ferns to eat.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Wǔ wáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng Zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú Shǒuyáng Shān, cǎiwēi ér shí zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "Boyi and Shuqi (approximately 1046 BCE), two princes of the former Shang dynasty, refused to eat the food of the newly founded (in their opinion, usurping) Zhou dynasty. They lived in seclusion in Shouyang Mountain and ate fiddlehead ferns before starving to death", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不食周粟", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "not eating Zhou's grain", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to refuse to eat the food of the Zhou dynasty" ], "id": "en-不食周粟-zh-phrase-cQ2JCtL3", "links": [ [ "refuse", "refuse" ], [ "food", "food" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literary, literal) to refuse to eat the food of the Zhou dynasty" ], "tags": [ "idiomatic", "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to categorically refuse to cooperate with people or actions that one disagrees with out of his/her conscience or loyalty" ], "id": "en-不食周粟-zh-phrase-cuQjrIQG", "links": [ [ "categorically", "categorically" ], [ "cooperate", "cooperate" ], [ "people", "people" ], [ "action", "action" ], [ "disagree", "disagree" ], [ "conscience", "conscience" ], [ "loyalty", "loyalty" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to categorically refuse to cooperate with people or actions that one disagrees with out of his/her conscience or loyalty" ], "tags": [ "idiomatic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bù shí Zhōu sù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄓㄡ ㄙㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ sik⁶ zau¹ suk¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bù shí Zhōu sù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bù shíh Jhou sù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴ shih² Chou¹ su⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù shŕ Jōu sù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bu shyr Jou suh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бу ши Чжоу су" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bu ši Čžou su" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ su⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bāt sihk jāu sūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ sik⁹ dzau¹ suk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bed¹ xig⁶ zeo¹ sug¹" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ sɪk̚² t͡sɐu̯⁵⁵ sʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ su⁵¹/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ sɪk̚² t͡sɐu̯⁵⁵ sʊk̚⁵/" } ], "wikipedia": [ "Boyi and Shuqi", "Shang dynasty", "Zhou dynasty" ], "word": "不食周粟" }
{ "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 周", "Chinese terms spelled with 粟", "Chinese terms spelled with 食", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_examples": [ { "english": "King Wu pacified the unrest of Yin (Shang), and the whole nation switched allegiance to the Zhou dynasty. But Boyi and Shuqi considered it disgraceful and expressed their loyalty to Yin by not eating any grain of Zhou. They secluded themselves in Shouyang Mountain, where they gathered ferns to eat.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Wǔ wáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng Zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú Shǒuyáng Shān, cǎiwēi ér shí zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山,采薇而食之。", "type": "quote" }, { "english": "King Wu pacified the unrest of Yin (Shang), and the whole nation switched allegiance to the Zhou dynasty. But Boyi and Shuqi considered it disgraceful and expressed their loyalty to Yin by not eating any grain of Zhou. They secluded themselves in Shouyang Mountain, where they gathered ferns to eat.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Wǔ wáng yǐ píng Yīn luàn, tiānxià zōng Zhōu, ér Bóyí, Shūqí chǐ zhī, yì bù shí Zhōu sù, yǐn yú Shǒuyáng Shān, cǎiwēi ér shí zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "Boyi and Shuqi (approximately 1046 BCE), two princes of the former Shang dynasty, refused to eat the food of the newly founded (in their opinion, usurping) Zhou dynasty. They lived in seclusion in Shouyang Mountain and ate fiddlehead ferns before starving to death", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不食周粟", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "not eating Zhou's grain", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "to refuse to eat the food of the Zhou dynasty" ], "links": [ [ "refuse", "refuse" ], [ "food", "food" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literary, literal) to refuse to eat the food of the Zhou dynasty" ], "tags": [ "idiomatic", "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "to categorically refuse to cooperate with people or actions that one disagrees with out of his/her conscience or loyalty" ], "links": [ [ "categorically", "categorically" ], [ "cooperate", "cooperate" ], [ "people", "people" ], [ "action", "action" ], [ "disagree", "disagree" ], [ "conscience", "conscience" ], [ "loyalty", "loyalty" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to categorically refuse to cooperate with people or actions that one disagrees with out of his/her conscience or loyalty" ], "tags": [ "idiomatic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bù shí Zhōu sù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄓㄡ ㄙㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ sik⁶ zau¹ suk¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bù shí Zhōu sù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bù shíh Jhou sù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴ shih² Chou¹ su⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù shŕ Jōu sù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bu shyr Jou suh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бу ши Чжоу су" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bu ši Čžou su" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ su⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bāt sihk jāu sūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ sik⁹ dzau¹ suk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bed¹ xig⁶ zeo¹ sug¹" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ sɪk̚² t͡sɐu̯⁵⁵ sʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ su⁵¹/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ sɪk̚² t͡sɐu̯⁵⁵ sʊk̚⁵/" } ], "wikipedia": [ "Boyi and Shuqi", "Shang dynasty", "Zhou dynasty" ], "word": "不食周粟" }
Download raw JSONL data for 不食周粟 meaning in Chinese (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.