See 不辨菽麥 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "不辨菽麦", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不辨菽麥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to be unable to tell beans from wheat", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to have no knowledge of practical matters; to be ignorant of practical matters" ], "id": "en-不辨菽麥-zh-phrase-jqNMW7Y0", "links": [ [ "knowledge", "knowledge" ], [ "practical", "practical" ], [ "matters", "matters" ], [ "ignorant", "ignorant" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshūmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨˊ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ bin⁶ suk⁶ mak⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshūmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búbiànshūmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshumài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-pien⁴-shu¹-mai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "bù-byàn-shū-mài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bubiannshumay" }, { "roman": "bubjanʹšumaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "бубяньшумай" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ pi̯ɛn⁵¹ ʂu⁵⁵ maɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨˊ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-pien⁴-shu²-mai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "bù-byàn-shú-mài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bubiannshwumay" }, { "roman": "bubjanʹšumaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "бубяньшумай" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ pi̯ɛn⁵¹ ʂu³⁵ maɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ bin⁶ suk⁶ mak⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt bihn suhk mahk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ bin⁶ suk⁹ mak⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ bin⁶ sug⁶ meg⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ piːn²² sʊk̚² mɐk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不辨菽麥" }
{ "forms": [ { "form": "不辨菽麦", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不辨菽麥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to be unable to tell beans from wheat", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 菽", "Chinese terms spelled with 辨", "Chinese terms spelled with 麥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to have no knowledge of practical matters; to be ignorant of practical matters" ], "links": [ [ "knowledge", "knowledge" ], [ "practical", "practical" ], [ "matters", "matters" ], [ "ignorant", "ignorant" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshūmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨˊ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ bin⁶ suk⁶ mak⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshūmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búbiànshūmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshumài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-pien⁴-shu¹-mai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "bù-byàn-shū-mài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bubiannshumay" }, { "roman": "bubjanʹšumaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "бубяньшумай" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ pi̯ɛn⁵¹ ʂu⁵⁵ maɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨˊ ㄇㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùbiànshúmài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-pien⁴-shu²-mai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "bù-byàn-shú-mài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bubiannshwumay" }, { "roman": "bubjanʹšumaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "бубяньшумай" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ pi̯ɛn⁵¹ ʂu³⁵ maɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ bin⁶ suk⁶ mak⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt bihn suhk mahk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ bin⁶ suk⁹ mak⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ bin⁶ sug⁶ meg⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ piːn²² sʊk̚² mɐk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不辨菽麥" }
Download raw JSONL data for 不辨菽麥 meaning in Chinese (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.