"不走尋常路" meaning in Chinese

See 不走尋常路 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕyn³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ lu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕyn³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ lu⁵¹/ Chinese transliterations: bù zǒu xúncháng lù [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄗㄡˇ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄌㄨˋ [Mandarin, bopomofo], bù zǒu xúncháng lù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bù zǒu syúncháng lù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴ tsou³ hsün²-chʻang² lu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù dzǒu syún-cháng lù [Mandarin, Yale], bu tzoou shyuncharng luh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бу цзоу сюньчан лу [Mandarin, Palladius], bu czou sjunʹčan lu [Mandarin, Palladius] Forms: 不走寻常路
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不走尋常路
  1. to take an unconventional approach; to make unconventional choices Tags: idiomatic
    Sense id: en-不走尋常路-zh-phrase-VzFQtY2w Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Mandarin chengyu, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "不走寻常路",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不走尋常路",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to not take the common path",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take an unconventional approach; to make unconventional choices"
      ],
      "id": "en-不走尋常路-zh-phrase-VzFQtY2w",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ],
        [
          "approach",
          "approach"
        ],
        [
          "choice",
          "choice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zǒu xúncháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄡˇ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄌㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù zǒu xúncháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zǒu syúncháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ tsou³ hsün²-chʻang² lu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dzǒu syún-cháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu tzoou shyuncharng luh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу цзоу сюньчан лу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu czou sjunʹčan lu"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕyn³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ lu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕyn³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ lu⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "不走尋常路"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "不走寻常路",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不走尋常路",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to not take the common path",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 尋",
        "Chinese terms spelled with 常",
        "Chinese terms spelled with 走",
        "Chinese terms spelled with 路",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to take an unconventional approach; to make unconventional choices"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ],
        [
          "approach",
          "approach"
        ],
        [
          "choice",
          "choice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zǒu xúncháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄡˇ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄌㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù zǒu xúncháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zǒu syúncháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ tsou³ hsün²-chʻang² lu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dzǒu syún-cháng lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu tzoou shyuncharng luh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу цзоу сюньчан лу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu czou sjunʹčan lu"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕyn³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ lu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕyn³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ lu⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "不走尋常路"
}

Download raw JSONL data for 不走尋常路 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不走尋常路"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不走尋常路",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.