"不自由毋寧死" meaning in Chinese

See 不自由毋寧死 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ t͡siː²² jɐu̯²¹ mou̯²¹ nɪŋ²¹ sei̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pɐt̚⁵ t͡siː²² jɐu̯²¹ mou̯²¹ nɪŋ²¹ sei̯³⁵/ Chinese transliterations: bù zìyóu wúnìng sǐ [Mandarin, Pinyin], bù zìyóu wúníng sǐ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄋㄧㄥˋ ㄙˇ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄙˇ [Mandarin, bopomofo], bat¹ zi⁶ jau⁴ mou⁴ ning⁴ sei² [Cantonese, Jyutping], bù zìyóu wúnìng sǐ [Phonetic:bú zìyóu wúnìng sǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bù zìhyóu wúnìng sǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴ tzŭ⁴-yu² wu²-ning⁴ ssŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], bù dz̀-yóu wú-nìng sž [Mandarin, Yale], bu tzyhyou wuninq syy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бу цзыю унин сы [Mandarin, Palladius], bu czyju unin sy [Mandarin, Palladius], bù zìyóu wúníng sǐ [Phonetic:bú zìyóu wúníng sǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bù zìhyóu wúníng sǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴ tzŭ⁴-yu² wu²-ning² ssŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], bù dz̀-yóu wú-níng sž [Mandarin, Yale], bu tzyhyou wuning syy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], bāt jih yàuh mòuh nìhng séi [Cantonese, Yale], bat⁷ dzi⁶ jau⁴ mou⁴ ning⁴ sei² [Cantonese, Pinyin], bed¹ ji⁶ yeo⁴ mou⁴ ning⁴ séi² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 不自由毋寧死
  1. Give me liberty or give me death.

Download JSON data for 不自由毋寧死 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不自由毋寧死",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is a saying that goes, “Give me liberty or give me death.” So even if one were to be free for one day and commit suicide by cutting their throat the next day, it would be desirable, let alone for thirty or forty years!",
          "ref": "語曰:「不自由,無寧死!」然則暫有自由之一日而明日自刎其喉,猶所願也,況綿延至於三四十年乎! [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "语曰:「不自由,无宁死!」然则暂有自由之一日而明日自刎其喉,犹所愿也,况绵延至于三四十年乎! [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 1903, 章太炎 (Zhang Taiyan), 《駁康有為論革命書》\nYǔ yuē: “Bù zìyóu, wúnìng sǐ!” Ránzé zàn yǒu zìyóu zhī yīrì ér míngrì zìwěn qí hóu, yóu suǒ yuàn yě, kuàng miányán zhìyú sānsìshí nián hū! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Give me liberty or give me death."
      ],
      "id": "en-不自由毋寧死-zh-proverb-4dVv2H5W",
      "links": [
        [
          "Give me liberty or give me death",
          "give me liberty or give me death"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúnìng sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúníng sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄋㄧㄥˋ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi⁶ jau⁴ mou⁴ ning⁴ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúnìng sǐ [Phonetic:bú zìyóu wúnìng sǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìhyóu wúnìng sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ tzŭ⁴-yu² wu²-ning⁴ ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dz̀-yóu wú-nìng sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu tzyhyou wuninq syy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу цзыю унин сы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu czyju unin sy"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúníng sǐ [Phonetic:bú zìyóu wúníng sǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìhyóu wúníng sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ tzŭ⁴-yu² wu²-ning² ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dz̀-yóu wú-níng sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu tzyhyou wuning syy"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jih yàuh mòuh nìhng séi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi⁶ jau⁴ mou⁴ ning⁴ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji⁶ yeo⁴ mou⁴ ning⁴ séi²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː²² jɐu̯²¹ mou̯²¹ nɪŋ²¹ sei̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bú zìyóu wúnìng sǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bú zìyóu wúníng sǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː²² jɐu̯²¹ mou̯²¹ nɪŋ²¹ sei̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "不自由毋寧死"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不自由毋寧死",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is a saying that goes, “Give me liberty or give me death.” So even if one were to be free for one day and commit suicide by cutting their throat the next day, it would be desirable, let alone for thirty or forty years!",
          "ref": "語曰:「不自由,無寧死!」然則暫有自由之一日而明日自刎其喉,猶所願也,況綿延至於三四十年乎! [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "语曰:「不自由,无宁死!」然则暂有自由之一日而明日自刎其喉,犹所愿也,况绵延至于三四十年乎! [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 1903, 章太炎 (Zhang Taiyan), 《駁康有為論革命書》\nYǔ yuē: “Bù zìyóu, wúnìng sǐ!” Ránzé zàn yǒu zìyóu zhī yīrì ér míngrì zìwěn qí hóu, yóu suǒ yuàn yě, kuàng miányán zhìyú sānsìshí nián hū! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Give me liberty or give me death."
      ],
      "links": [
        [
          "Give me liberty or give me death",
          "give me liberty or give me death"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúnìng sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúníng sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄋㄧㄥˋ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zi⁶ jau⁴ mou⁴ ning⁴ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúnìng sǐ [Phonetic:bú zìyóu wúnìng sǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìhyóu wúnìng sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ tzŭ⁴-yu² wu²-ning⁴ ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dz̀-yóu wú-nìng sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu tzyhyou wuninq syy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу цзыю унин сы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu czyju unin sy"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìyóu wúníng sǐ [Phonetic:bú zìyóu wúníng sǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù zìhyóu wúníng sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ tzŭ⁴-yu² wu²-ning² ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dz̀-yóu wú-níng sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu tzyhyou wuning syy"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jih yàuh mòuh nìhng séi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzi⁶ jau⁴ mou⁴ ning⁴ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ji⁶ yeo⁴ mou⁴ ning⁴ séi²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː²² jɐu̯²¹ mou̯²¹ nɪŋ²¹ sei̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bú zìyóu wúnìng sǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bú zìyóu wúníng sǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡sz̩⁵¹ joʊ̯³⁵ u³⁵ niŋ³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡siː²² jɐu̯²¹ mou̯²¹ nɪŋ²¹ sei̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "不自由毋寧死"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "不自由毋寧死"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不自由毋寧死",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不自由毋寧死"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不自由毋寧死",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "不自由毋寧死"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不自由毋寧死",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.