"不經意" meaning in Chinese

See 不經意 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ i⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵ jiː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ i⁵¹/, /pɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵ jiː³³/ Chinese transliterations: bùjīngyì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ ging¹ ji³ [Cantonese, Jyutping], bùjīngyì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùjingyì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-ching¹-i⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-jīng-yì [Mandarin, Yale], bujingyih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], буцзинъи [Mandarin, Palladius], buczinʺi [Mandarin, Palladius], bāt gīng yi [Cantonese, Yale], bat⁷ ging¹ ji³ [Cantonese, Pinyin], bed¹ ging¹ yi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 不經意
  1. careless; by accident; thoughtless
    Sense id: en-不經意-zh-adj-sHfpTJKl Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 不經意 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "jīngyì",
      "word": "經意"
    },
    {
      "roman": "jīngyì",
      "word": "经意"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不經意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Jang confessed that he behaved so at that time as a knee-jerk reaction as he thought that if Kim Jong Un's base and system for leading the army were consolidated, this would lay a stumbling block in his way of grabbing the power of the party and state.",
          "ref": "他招認,當時他的這一不經意的行動,是因為生怕如果金正恩同志的領軍基礎和體系一旦鞏固起來,將給他篡奪黨和國家的權力造成巨大障礙。 [MSC, trad.]",
          "text": "他招认,当时他的这一不经意的行动,是因为生怕如果金正恩同志的领军基础和体系一旦巩固起来,将给他篡夺党和国家的权力造成巨大障碍。 [MSC, simp.]\nFrom: 2013, Korean Central News Agency, “Traitor Jang Song Thaek Executed”\nTā zhāorèn, dāngshí tā de zhè yī bùjīngyì de xíngdòng, shì yīnwèi shēngpà rúguǒ Jīn Zhèng'ēn tóngzhì de lǐngjūn jīchǔ hé tǐxì yīdàn gǒnggù qǐlái, jiāng gěi tā cuànduó dǎng hé guójiā de quánlì zàochéng jùdà zhàng'ài. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "careless; by accident; thoughtless"
      ],
      "id": "en-不經意-zh-adj-sHfpTJKl",
      "links": [
        [
          "careless",
          "careless"
        ],
        [
          "by accident",
          "by accident"
        ],
        [
          "thoughtless",
          "thoughtless"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjīngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ ging¹ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùjīngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjingyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-ching¹-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jīng-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujingyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзинъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczinʺi"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gīng yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ ging¹ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ging¹ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵ jiː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵ jiː³³/"
    }
  ],
  "word": "不經意"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "jīngyì",
      "word": "經意"
    },
    {
      "roman": "jīngyì",
      "word": "经意"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不經意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Jang confessed that he behaved so at that time as a knee-jerk reaction as he thought that if Kim Jong Un's base and system for leading the army were consolidated, this would lay a stumbling block in his way of grabbing the power of the party and state.",
          "ref": "他招認,當時他的這一不經意的行動,是因為生怕如果金正恩同志的領軍基礎和體系一旦鞏固起來,將給他篡奪黨和國家的權力造成巨大障礙。 [MSC, trad.]",
          "text": "他招认,当时他的这一不经意的行动,是因为生怕如果金正恩同志的领军基础和体系一旦巩固起来,将给他篡夺党和国家的权力造成巨大障碍。 [MSC, simp.]\nFrom: 2013, Korean Central News Agency, “Traitor Jang Song Thaek Executed”\nTā zhāorèn, dāngshí tā de zhè yī bùjīngyì de xíngdòng, shì yīnwèi shēngpà rúguǒ Jīn Zhèng'ēn tóngzhì de lǐngjūn jīchǔ hé tǐxì yīdàn gǒnggù qǐlái, jiāng gěi tā cuànduó dǎng hé guójiā de quánlì zàochéng jùdà zhàng'ài. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "careless; by accident; thoughtless"
      ],
      "links": [
        [
          "careless",
          "careless"
        ],
        [
          "by accident",
          "by accident"
        ],
        [
          "thoughtless",
          "thoughtless"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjīngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ ging¹ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùjīngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjingyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-ching¹-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jīng-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujingyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзинъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczinʺi"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gīng yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ ging¹ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ ging¹ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵ jiː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kɪŋ⁵⁵ jiː³³/"
    }
  ],
  "word": "不經意"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.