"不忠" meaning in Chinese

See 不忠 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pu⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /put̚² t͡suŋ²⁴/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /pu⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/, /pɐt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/, /put̚² t͡suŋ²⁴/ Chinese transliterations: bùzhōng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], bat¹ zung¹ [Cantonese, Jyutping], put-chûng [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], bùzhōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùjhong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-chung¹ [Mandarin, Wade-Giles], bù-jūng [Mandarin, Yale], bujong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бучжун [Mandarin, Palladius], bučžun [Mandarin, Palladius], bāt jūng [Cantonese, Yale], bat⁷ dzung¹ [Cantonese, Pinyin], bed¹ zung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], put-chûng [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], bud` zung´ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], bud⁵ zung¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 不忠
  1. unfaithful; disloyal
    Sense id: en-不忠-zh-adj-KVD5omlV Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 不忠 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不忠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He cheated on his spouse.",
          "ref": "他對他的愛人不忠。 [MSC, trad.]",
          "text": "他对他的爱人不忠。 [MSC, simp.]\nTā duì tā de àirén bùzhōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "After discovering John's infidelity his girlfriend dumped him - in the end he really got his just deserts.",
          "ref": "約翰的女友發現了他的不忠並甩了他,原來他也有今天。 [MSC, trad.]",
          "text": "约翰的女友发现了他的不忠并甩了他,原来他也有今天。 [MSC, simp.]\nYuēhàn de nǚyǒu fāxiàn le tā de bùzhōng bìng shuǎi le tā, yuánlái tā yě yǒu jīntiān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unfaithful; disloyal"
      ],
      "id": "en-不忠-zh-adj-KVD5omlV",
      "links": [
        [
          "unfaithful",
          "unfaithful"
        ],
        [
          "disloyal",
          "disloyal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-chûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бучжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bučžun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-chûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud` zung´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² t͡suŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² t͡suŋ²⁴/"
    }
  ],
  "word": "不忠"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不忠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hakka adjectives",
        "Hakka lemmas",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He cheated on his spouse.",
          "ref": "他對他的愛人不忠。 [MSC, trad.]",
          "text": "他对他的爱人不忠。 [MSC, simp.]\nTā duì tā de àirén bùzhōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "After discovering John's infidelity his girlfriend dumped him - in the end he really got his just deserts.",
          "ref": "約翰的女友發現了他的不忠並甩了他,原來他也有今天。 [MSC, trad.]",
          "text": "约翰的女友发现了他的不忠并甩了他,原来他也有今天。 [MSC, simp.]\nYuēhàn de nǚyǒu fāxiàn le tā de bùzhōng bìng shuǎi le tā, yuánlái tā yě yǒu jīntiān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unfaithful; disloyal"
      ],
      "links": [
        [
          "unfaithful",
          "unfaithful"
        ],
        [
          "disloyal",
          "disloyal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-chûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бучжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bučžun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-chûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud` zung´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² t͡suŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² t͡suŋ²⁴/"
    }
  ],
  "word": "不忠"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.