See 不分伯仲 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不分伯仲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "unable to distinguish eldest brother from second brother", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be equally excellent; on a par" ], "id": "en-不分伯仲-zh-phrase-oQFzr9gn", "links": [ [ "equally", "equally" ], [ "excellent", "excellent" ], [ "on a par", "on a par" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùfēnbózhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bùfēnbózhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bùfenbójhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴-fên¹-po²-chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù-fēn-bwó-jùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bufenborjonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "буфэньбочжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bufɛnʹbočžun" }, { "ipa": "/pu⁵¹ fən⁵⁵ pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ fən⁵⁵ pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/" } ], "word": "不分伯仲" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不分伯仲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "unable to distinguish eldest brother from second brother", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 仲", "Chinese terms spelled with 伯", "Chinese terms spelled with 分", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be equally excellent; on a par" ], "links": [ [ "equally", "equally" ], [ "excellent", "excellent" ], [ "on a par", "on a par" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùfēnbózhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bùfēnbózhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bùfenbójhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴-fên¹-po²-chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù-fēn-bwó-jùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bufenborjonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "буфэньбочжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bufɛnʹbočžun" }, { "ipa": "/pu⁵¹ fən⁵⁵ pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ fən⁵⁵ pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/" } ], "word": "不分伯仲" }
Download raw JSONL data for 不分伯仲 meaning in Chinese (1.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "不分伯仲" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不分伯仲", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.