"不予置評" meaning in Chinese

See 不予置評 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ pʰiŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ jyː¹³ t͡siː³³ pʰɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ pʰiŋ³⁵/, /pɐt̚⁵ jyː¹³ t͡siː³³ pʰɪŋ²¹/ Chinese transliterations: bùyǔzhìpíng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄓˋ ㄆㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ jyu⁵ zi³ ping⁴ [Cantonese, Jyutping], bùyǔzhìpíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùyǔjhìhpíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-yü³-chih⁴-pʻing² [Mandarin, Wade-Giles], bù-yǔ-jr̀-píng [Mandarin, Yale], buyeujyhpyng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], буюйчжипин [Mandarin, Palladius], bujujčžipin [Mandarin, Palladius], bāt yúh ji pìhng [Cantonese, Yale], bat⁷ jy⁵ dzi³ ping⁴ [Cantonese, Pinyin], bed¹ yu⁵ ji³ ping⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 不予置评
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不予置評
  1. no comment; to refuse to comment Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "不予置评",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不予置評",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The police has refused to comment on these reports.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Jǐngfāng duì zhèxiē bàodào bùyǔzhìpíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "警方對這些報道不予置評。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The police has refused to comment on these reports.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Jǐngfāng duì zhèxiē bàodào bùyǔzhìpíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "警方对这些报道不予置评。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no comment; to refuse to comment"
      ],
      "id": "en-不予置評-zh-phrase-i-wb76nQ",
      "links": [
        [
          "no comment",
          "no comment"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "comment",
          "comment"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyǔzhìpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄓˋ ㄆㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ jyu⁵ zi³ ping⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùyǔzhìpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyǔjhìhpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-yü³-chih⁴-pʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-yǔ-jr̀-píng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buyeujyhpyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буюйчжипин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bujujčžipin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ pʰiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt yúh ji pìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ jy⁵ dzi³ ping⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ yu⁵ ji³ ping⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jyː¹³ t͡siː³³ pʰɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ pʰiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jyː¹³ t͡siː³³ pʰɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "不予置評"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "不予置评",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不予置評",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 予",
        "Chinese terms spelled with 置",
        "Chinese terms spelled with 評",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The police has refused to comment on these reports.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Jǐngfāng duì zhèxiē bàodào bùyǔzhìpíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "警方對這些報道不予置評。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The police has refused to comment on these reports.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Jǐngfāng duì zhèxiē bàodào bùyǔzhìpíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "警方对这些报道不予置评。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no comment; to refuse to comment"
      ],
      "links": [
        [
          "no comment",
          "no comment"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "comment",
          "comment"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyǔzhìpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄓˋ ㄆㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ jyu⁵ zi³ ping⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùyǔzhìpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyǔjhìhpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-yü³-chih⁴-pʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-yǔ-jr̀-píng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buyeujyhpyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буюйчжипин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bujujčžipin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ pʰiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt yúh ji pìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ jy⁵ dzi³ ping⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ yu⁵ ji³ ping⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jyː¹³ t͡siː³³ pʰɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ pʰiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jyː¹³ t͡siː³³ pʰɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "不予置評"
}

Download raw JSONL data for 不予置評 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不予置評"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不予置評",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不予置評"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不予置評",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.