"不乏先例" meaning in Chinese

See 不乏先例 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ fä³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ li⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ fɐt̚² siːn⁵⁵ lɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ fä³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ li⁵¹/, /pɐt̚⁵ fɐt̚² siːn⁵⁵ lɐi̯²²/ Chinese transliterations: bùfáxiānlì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ ㄒㄧㄢ ㄌㄧˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ fat⁶ sin¹ lai⁶ [Cantonese, Jyutping], bùfáxiānlì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùfásianlì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-fa²-hsien¹-li⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-fá-syān-lì [Mandarin, Yale], bufarshianlih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], буфасяньли [Mandarin, Palladius], bufasjanʹli [Mandarin, Palladius], bāt faht sīn laih [Cantonese, Yale], bat⁷ fat⁹ sin¹ lai⁶ [Cantonese, Pinyin], bed¹ fed⁶ xin¹ lei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不乏先例
  1. there is no lack of precedents Tags: idiomatic
    Sense id: en-不乏先例-zh-phrase-KdTJPTIk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 不乏先例 meaning in Chinese (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不乏先例",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there is no lack of precedents"
      ],
      "id": "en-不乏先例-zh-phrase-KdTJPTIk",
      "links": [
        [
          "lack",
          "lack"
        ],
        [
          "precedent",
          "precedent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùfáxiānlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ ㄒㄧㄢ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ fat⁶ sin¹ lai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùfáxiānlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùfásianlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-fa²-hsien¹-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-fá-syān-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bufarshianlih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буфасяньли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bufasjanʹli"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ fä³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt faht sīn laih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ fat⁹ sin¹ lai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ fed⁶ xin¹ lei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ fɐt̚² siːn⁵⁵ lɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ fä³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ li⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ fɐt̚² siːn⁵⁵ lɐi̯²²/"
    }
  ],
  "word": "不乏先例"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不乏先例",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "there is no lack of precedents"
      ],
      "links": [
        [
          "lack",
          "lack"
        ],
        [
          "precedent",
          "precedent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùfáxiānlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ ㄒㄧㄢ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ fat⁶ sin¹ lai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùfáxiānlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùfásianlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-fa²-hsien¹-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-fá-syān-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bufarshianlih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буфасяньли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bufasjanʹli"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ fä³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt faht sīn laih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ fat⁹ sin¹ lai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ fed⁶ xin¹ lei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ fɐt̚² siːn⁵⁵ lɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ fä³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ li⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ fɐt̚² siːn⁵⁵ lɐi̯²²/"
    }
  ],
  "word": "不乏先例"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.