"上得山多終遇虎" meaning in Chinese

See 上得山多終遇虎 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂɑŋ⁵¹ d̥ə¹ ʂän⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ y⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sœːŋ¹³ tɐk̚⁵ saːn⁵⁵ tɔː⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ jyː²² fuː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɑŋ⁵¹ d̥ə¹ ʂän⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ y⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sœːŋ¹³ tɐk̚⁵ saːn⁵⁵ tɔː⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ jyː²² fuː³⁵/ Chinese transliterations: shàng de shān duō zhōng yù hǔ [Mandarin, Pinyin], ㄕㄤˋ ˙ㄉㄜ ㄕㄢ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄏㄨˇ [Mandarin, bopomofo], soeng⁵ dak¹ saan¹ do¹ zung¹ jyu⁶ fu² [Cantonese, Jyutping], shàng de shān duō zhōng yù hǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shàng de̊ shan duo jhong yù hǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shang⁴ tê⁵ shan¹ to¹ chung¹ yü⁴ hu³ [Mandarin, Wade-Giles], shàng de shān dwō jūng yù hǔ [Mandarin, Yale], shanq .de shan duo jong yuh huu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шан дэ шань до чжун юй ху [Mandarin, Palladius], šan dɛ šanʹ do čžun juj xu [Mandarin, Palladius], séuhng dāk sāan dō jūng yuh fú [Cantonese, Yale], soeng⁵ dak⁷ saan¹ do¹ dzung¹ jy⁶ fu² [Cantonese, Pinyin], sêng⁵ deg¹ san¹ do¹ zung¹ yu⁶ fu² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 上得山多終遇虎
  1. one that often takes risks to do bad things eventually gets into trouble Tags: idiomatic
    Sense id: en-上得山多終遇虎-zh-phrase-3syTyyxu Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 上得山多終遇虎 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "上得山多終遇虎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one that often takes risks to do bad things eventually gets into trouble"
      ],
      "id": "en-上得山多終遇虎-zh-phrase-3syTyyxu",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "gets into trouble",
          "get into trouble"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàng de shān duō zhōng yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄤˋ ˙ㄉㄜ ㄕㄢ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄏㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁵ dak¹ saan¹ do¹ zung¹ jyu⁶ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shàng de shān duō zhōng yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàng de̊ shan duo jhong yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shang⁴ tê⁵ shan¹ to¹ chung¹ yü⁴ hu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shàng de shān dwō jūng yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shanq .de shan duo jong yuh huu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шан дэ шань до чжун юй ху"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šan dɛ šanʹ do čžun juj xu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹ d̥ə¹ ʂän⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ y⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séuhng dāk sāan dō jūng yuh fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁵ dak⁷ saan¹ do¹ dzung¹ jy⁶ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng⁵ deg¹ san¹ do¹ zung¹ yu⁶ fu²"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ¹³ tɐk̚⁵ saːn⁵⁵ tɔː⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ jyː²² fuː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹ d̥ə¹ ʂän⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ y⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ¹³ tɐk̚⁵ saːn⁵⁵ tɔː⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ jyː²² fuː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "上得山多終遇虎"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "上得山多終遇虎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "one that often takes risks to do bad things eventually gets into trouble"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "gets into trouble",
          "get into trouble"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàng de shān duō zhōng yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄤˋ ˙ㄉㄜ ㄕㄢ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄏㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁵ dak¹ saan¹ do¹ zung¹ jyu⁶ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shàng de shān duō zhōng yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàng de̊ shan duo jhong yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shang⁴ tê⁵ shan¹ to¹ chung¹ yü⁴ hu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shàng de shān dwō jūng yù hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shanq .de shan duo jong yuh huu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шан дэ шань до чжун юй ху"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šan dɛ šanʹ do čžun juj xu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹ d̥ə¹ ʂän⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ y⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séuhng dāk sāan dō jūng yuh fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁵ dak⁷ saan¹ do¹ dzung¹ jy⁶ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng⁵ deg¹ san¹ do¹ zung¹ yu⁶ fu²"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ¹³ tɐk̚⁵ saːn⁵⁵ tɔː⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ jyː²² fuː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹ d̥ə¹ ʂän⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ y⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ¹³ tɐk̚⁵ saːn⁵⁵ tɔː⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ jyː²² fuː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "上得山多終遇虎"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.