See 丁父憂 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "丁父忧", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "丁父憂", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wei Shou, Book of Wei, 551 – 554 CE", "roman": "Mǔ sàng shǐ què, fù dīngfùyōu, āihuǐ guòlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "母喪始闋,復丁父憂,哀毀過禮。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wei Shou, Book of Wei, 551 – 554 CE", "roman": "Mǔ sàng shǐ què, fù dīngfùyōu, āihuǐ guòlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "母丧始阕,复丁父忧,哀毁过礼。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to mourn the passing of one's father" ], "id": "en-丁父憂-zh-verb-LN9pO4Uf", "links": [ [ "mourn", "mourn" ], [ "passing", "passing" ], [ "father", "father" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to mourn the passing of one's father" ], "synonyms": [ { "word": "丁外艱/丁外艰" }, { "word": "丁外憂/丁外忧" }, { "word": "丁外艱" }, { "word": "丁外艰" }, { "word": "丁外憂" }, { "word": "丁外忧" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dīngfùyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧㄥ ㄈㄨˋ ㄧㄡ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dīngfùyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dingfùyou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ting¹-fu⁴-yu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dīng-fù-yōu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dingfuhiou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "динфую" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dinfuju" }, { "ipa": "/tiŋ⁵⁵ fu⁵¹ joʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "teng bjuX 'juw" }, { "ipa": "/tiŋ⁵⁵ fu⁵¹ joʊ̯⁵⁵/" } ], "word": "丁父憂" }
{ "forms": [ { "form": "丁父忧", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "丁父憂", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 丁", "Chinese terms spelled with 憂", "Chinese terms spelled with 父", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wei Shou, Book of Wei, 551 – 554 CE", "roman": "Mǔ sàng shǐ què, fù dīngfùyōu, āihuǐ guòlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "母喪始闋,復丁父憂,哀毀過禮。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wei Shou, Book of Wei, 551 – 554 CE", "roman": "Mǔ sàng shǐ què, fù dīngfùyōu, āihuǐ guòlǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "母丧始阕,复丁父忧,哀毁过礼。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to mourn the passing of one's father" ], "links": [ [ "mourn", "mourn" ], [ "passing", "passing" ], [ "father", "father" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to mourn the passing of one's father" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dīngfùyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧㄥ ㄈㄨˋ ㄧㄡ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dīngfùyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dingfùyou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ting¹-fu⁴-yu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dīng-fù-yōu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dingfuhiou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "динфую" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dinfuju" }, { "ipa": "/tiŋ⁵⁵ fu⁵¹ joʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "teng bjuX 'juw" }, { "ipa": "/tiŋ⁵⁵ fu⁵¹ joʊ̯⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "word": "丁外艱/丁外艰" }, { "word": "丁外憂/丁外忧" }, { "word": "丁外艱" }, { "word": "丁外艰" }, { "word": "丁外憂" }, { "word": "丁外忧" } ], "word": "丁父憂" }
Download raw JSONL data for 丁父憂 meaning in Chinese (2.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "丁父憂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "丁父憂", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.