"一雪前恥" meaning in Chinese

See 一雪前恥 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ syːt̚³ t͡sʰiːn²¹ t͡sʰiː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐt̚⁵ syːt̚³ t͡sʰiːn²¹ t͡sʰiː³⁵/ Chinese transliterations: yīxuěqiánchǐ [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄢˊ ㄔˇ [Mandarin, bopomofo], jat¹ syut³ cin⁴ ci² [Cantonese, Jyutping], yīxuěqiánchǐ [Phonetic:yìxuěqiánchǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yisyuěciánchǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-hsüeh³-chʻien²-chʻih³ [Mandarin, Wade-Giles], yī-sywě-chyán-chř [Mandarin, Yale], isheuechyanchyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], исюэцяньчи [Mandarin, Palladius], isjuecjanʹči [Mandarin, Palladius], yāt syut chìhn chí [Cantonese, Yale], jat⁷ syt⁸ tsin⁴ tsi² [Cantonese, Pinyin], yed¹ xud³ qin⁴ qi² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 一雪前耻
Head templates: {{head|zh|idiom}} 一雪前恥
  1. to wash away a humiliation Tags: idiomatic Synonyms: 湔雪前恥/湔雪前耻 (jiānxuěqiánchǐ), 湔雪前恥 (jiānxuěqiánchǐ), 湔雪前耻 (jiānxuěqiánchǐ)
{
  "forms": [
    {
      "form": "一雪前耻",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一雪前恥",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Cleaning a past shame",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wash away a humiliation"
      ],
      "id": "en-一雪前恥-zh-phrase-tGum9JqU",
      "links": [
        [
          "wash away",
          "wash away"
        ],
        [
          "humiliation",
          "humiliation"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jiānxuěqiánchǐ",
          "word": "湔雪前恥/湔雪前耻"
        },
        {
          "roman": "jiānxuěqiánchǐ",
          "word": "湔雪前恥"
        },
        {
          "roman": "jiānxuěqiánchǐ",
          "word": "湔雪前耻"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīxuěqiánchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄢˊ ㄔˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ syut³ cin⁴ ci²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīxuěqiánchǐ [Phonetic:yìxuěqiánchǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yisyuěciánchǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hsüeh³-chʻien²-chʻih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-sywě-chyán-chř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "isheuechyanchyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "исюэцяньчи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "isjuecjanʹči"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt syut chìhn chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ syt⁸ tsin⁴ tsi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ xud³ qin⁴ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ syːt̚³ t͡sʰiːn²¹ t͡sʰiː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìxuěqiánchǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ syːt̚³ t͡sʰiːn²¹ t͡sʰiː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "一雪前恥"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "一雪前耻",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一雪前恥",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Cleaning a past shame",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 前",
        "Chinese terms spelled with 恥",
        "Chinese terms spelled with 雪",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to wash away a humiliation"
      ],
      "links": [
        [
          "wash away",
          "wash away"
        ],
        [
          "humiliation",
          "humiliation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīxuěqiánchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄢˊ ㄔˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ syut³ cin⁴ ci²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīxuěqiánchǐ [Phonetic:yìxuěqiánchǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yisyuěciánchǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hsüeh³-chʻien²-chʻih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-sywě-chyán-chř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "isheuechyanchyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "исюэцяньчи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "isjuecjanʹči"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt syut chìhn chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ syt⁸ tsin⁴ tsi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ xud³ qin⁴ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ syːt̚³ t͡sʰiːn²¹ t͡sʰiː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìxuěqiánchǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ syːt̚³ t͡sʰiːn²¹ t͡sʰiː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jiānxuěqiánchǐ",
      "word": "湔雪前恥/湔雪前耻"
    },
    {
      "roman": "jiānxuěqiánchǐ",
      "word": "湔雪前恥"
    },
    {
      "roman": "jiānxuěqiánchǐ",
      "word": "湔雪前耻"
    }
  ],
  "word": "一雪前恥"
}

Download raw JSONL data for 一雪前恥 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "一雪前恥"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一雪前恥",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "一雪前恥"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一雪前恥",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.