"一池三山" meaning in Chinese

See 一池三山 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ʂän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ saːm⁵⁵ saːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ʂän⁵⁵/, /jɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ saːm⁵⁵ saːn⁵⁵/ Chinese transliterations: yīchísānshān [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄔˊ ㄙㄢ ㄕㄢ [Mandarin, bopomofo], jat¹ ci⁴ saam¹ saan¹ [Cantonese, Jyutping], yīchísānshān [Phonetic:yìchísānshān] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yichíhsanshan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-chʻih²-san¹-shan¹ [Mandarin, Wade-Giles], yī-chŕ-sān-shān [Mandarin, Yale], ichyrsanshan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ичисаньшань [Mandarin, Palladius], ičisanʹšanʹ [Mandarin, Palladius], yāt chìh sāam sāan [Cantonese, Yale], jat⁷ tsi⁴ saam¹ saan¹ [Cantonese, Pinyin], yed¹ qi⁴ sam¹ san¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 一池三山
  1. "Three islands in one lake", a principle of Chinese gardening aiming to recreate the Chinese isles of the blessed Penglai, Fangzhang, and Yingzhou.

Download JSON data for 一池三山 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "一池三山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"Three islands in one lake\", a principle of Chinese gardening aiming to recreate the Chinese isles of the blessed Penglai, Fangzhang, and Yingzhou."
      ],
      "id": "en-一池三山-zh-noun-m-smb1ym",
      "links": [
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "gardening",
          "gardening"
        ],
        [
          "aim",
          "aim"
        ],
        [
          "recreate",
          "recreate"
        ],
        [
          "isle",
          "isle"
        ],
        [
          "bless",
          "bless"
        ],
        [
          "Penglai",
          "Penglai"
        ],
        [
          "Fangzhang",
          "Fangzhang"
        ],
        [
          "Yingzhou",
          "Yingzhou"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīchísānshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄔˊ ㄙㄢ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ ci⁴ saam¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīchísānshān [Phonetic:yìchísānshān]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yichíhsanshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chʻih²-san¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-chŕ-sān-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ichyrsanshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ичисаньшань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ičisanʹšanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt chìh sāam sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ tsi⁴ saam¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ qi⁴ sam¹ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ saːm⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìchísānshān]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ saːm⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "一池三山"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "一池三山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone"
      ],
      "glosses": [
        "\"Three islands in one lake\", a principle of Chinese gardening aiming to recreate the Chinese isles of the blessed Penglai, Fangzhang, and Yingzhou."
      ],
      "links": [
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "gardening",
          "gardening"
        ],
        [
          "aim",
          "aim"
        ],
        [
          "recreate",
          "recreate"
        ],
        [
          "isle",
          "isle"
        ],
        [
          "bless",
          "bless"
        ],
        [
          "Penglai",
          "Penglai"
        ],
        [
          "Fangzhang",
          "Fangzhang"
        ],
        [
          "Yingzhou",
          "Yingzhou"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīchísānshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄔˊ ㄙㄢ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ ci⁴ saam¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīchísānshān [Phonetic:yìchísānshān]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yichíhsanshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chʻih²-san¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-chŕ-sān-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ichyrsanshan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ичисаньшань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ičisanʹšanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt chìh sāam sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ tsi⁴ saam¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ qi⁴ sam¹ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ saːm⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìchísānshān]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ saːm⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "一池三山"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "一池三山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一池三山",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "一池三山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一池三山",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.