"一會兒……一會兒……" meaning in Chinese

See 一會兒……一會兒…… in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴ .⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹/, /i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴ .⁴/ Chinese transliterations: yīhuìr...yīhuìr... [Mandarin, Pinyin], yīhuǐr...yīhuǐr.. [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄏㄨㄟˋㄦ ... ㄧ ㄏㄨㄟˋㄦ ... [Mandarin, bopomofo], ㄧ ㄏㄨㄟˇㄦ ... ㄧ ㄏㄨㄟˇㄦ . . [Mandarin, bopomofo], yīhuìr...yīhuìr... [Phonetic:yíhuìr...yíhuìr...] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yihuèir...yihuèir... [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-hui⁴-ʼrh...-i¹-hui⁴-ʼrh... [Mandarin, Wade-Giles], yī-hwèir-...-yī-hwèir-... [Mandarin, Yale], ihuell...ihuell... [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ихуэйр...ихуэйр... [Mandarin, Palladius], ixuejr...ixuejr... [Mandarin, Palladius], yīhuǐr...yīhuǐr.. [Phonetic:yìhuǐr...yìhuǐr..] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yihuěir...yihuěir.. [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-hui³-ʼrh...-i¹-hui³-ʼrh.. [Mandarin, Wade-Giles], yī-hwěir-...-yī-hwěir-.-. [Mandarin, Yale], ihoel...ihoel.. [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ихуэйр...ихуэйр.. [Mandarin, Palladius], ixuejr...ixuejr.. [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 一會兒……一會兒……
  1. (Mandarin) Erhua form of 一會……一會……/一会……一会…… (yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”). Tags: Erhua, Mandarin, alt-of Alternative form of: 一會……一會…… (extra: (yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”).), 一会……一会…… (extra: (yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”).)

Download JSON data for 一會兒……一會兒…… meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "一會兒……一會兒……",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”).",
          "word": "一會……一會……"
        },
        {
          "extra": "(yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”).",
          "word": "一会……一会……"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "cry one moment and laugh the next",
          "ref": "一會兒哭,一會兒笑 [MSC, trad.]",
          "text": "一会儿哭,一会儿笑 [MSC, simp.]\nyīhuìr kū, yīhuìr xiào [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Erhua form of 一會……一會……/一会……一会…… (yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”)."
      ],
      "id": "en-一會兒……一會兒……-zh-adv-NXRFCpZY",
      "links": [
        [
          "一會……一會……",
          "一會……一會……#Chinese"
        ],
        [
          "一会……一会……",
          "一会……一会……#Chinese"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 一會……一會……/一会……一会…… (yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”)."
      ],
      "tags": [
        "Erhua",
        "Mandarin",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuìr...yīhuìr..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuǐr...yīhuǐr.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˋㄦ ... ㄧ ㄏㄨㄟˋㄦ ..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˇㄦ ... ㄧ ㄏㄨㄟˇㄦ . ."
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuìr...yīhuìr... [Phonetic:yíhuìr...yíhuìr...]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuèir...yihuèir..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui⁴-ʼrh...-i¹-hui⁴-ʼrh..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwèir-...-yī-hwèir-..."
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihuell...ihuell..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйр...ихуэйр..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejr...ixuejr..."
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuǐr...yīhuǐr.. [Phonetic:yìhuǐr...yìhuǐr..]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuěir...yihuěir.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui³-ʼrh...-i¹-hui³-ʼrh.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwěir-...-yī-hwěir-.-."
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihoel...ihoel.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйр...ихуэйр.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejr...ixuejr.."
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴ .⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yíhuìr...yíhuìr...]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìhuǐr...yìhuǐr..]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴ .⁴/"
    }
  ],
  "word": "一會兒……一會兒……"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "一會兒……一會兒……",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”).",
          "word": "一會……一會……"
        },
        {
          "extra": "(yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”).",
          "word": "一会……一会……"
        }
      ],
      "categories": [
        "Advanced Mandarin",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin erhua terms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "cry one moment and laugh the next",
          "ref": "一會兒哭,一會兒笑 [MSC, trad.]",
          "text": "一会儿哭,一会儿笑 [MSC, simp.]\nyīhuìr kū, yīhuìr xiào [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Erhua form of 一會……一會……/一会……一会…… (yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”)."
      ],
      "links": [
        [
          "一會……一會……",
          "一會……一會……#Chinese"
        ],
        [
          "一会……一会……",
          "一会……一会……#Chinese"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 一會……一會……/一会……一会…… (yīhuì...yīhuì..., “... one moment and ... the next”)."
      ],
      "tags": [
        "Erhua",
        "Mandarin",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuìr...yīhuìr..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuǐr...yīhuǐr.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˋㄦ ... ㄧ ㄏㄨㄟˋㄦ ..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˇㄦ ... ㄧ ㄏㄨㄟˇㄦ . ."
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuìr...yīhuìr... [Phonetic:yíhuìr...yíhuìr...]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuèir...yihuèir..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui⁴-ʼrh...-i¹-hui⁴-ʼrh..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwèir-...-yī-hwèir-..."
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihuell...ihuell..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйр...ихуэйр..."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejr...ixuejr..."
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuǐr...yīhuǐr.. [Phonetic:yìhuǐr...yìhuǐr..]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuěir...yihuěir.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui³-ʼrh...-i¹-hui³-ʼrh.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwěir-...-yī-hwěir-.-."
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihoel...ihoel.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйр...ихуэйр.."
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejr...ixuejr.."
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴ .⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yíhuìr...yíhuìr...]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹ i⁵⁵⁻³⁵ xu̯əɻ⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìhuǐr...yìhuǐr..]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯əɻ²¹⁴ .⁴/"
    }
  ],
  "word": "一會兒……一會兒……"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Taiwan, common variant in Mainland)⁺'",
  "path": [
    "一會兒……一會兒……"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一會兒……一會兒……",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland)⁺'",
  "path": [
    "一會兒……一會兒……"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一會兒……一會兒……",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.