"一文不值" meaning in Chinese

See 一文不值 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ wən³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ wən³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/ Chinese transliterations: yīwénbùzhí [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓˊ [Mandarin, bopomofo], yīwénbùzhí [Phonetic:yìwénbùzhí] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yiwúnbùjhíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-wên²-pu⁴-chih² [Mandarin, Wade-Giles], yī-wén-bù-jŕ [Mandarin, Yale], iwenbujyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ивэньбучжи [Mandarin, Palladius], ivɛnʹbučži [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 一文不值
  1. not worth a penny; utterly worthless Tags: idiomatic

Download JSON data for 一文不值 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一文不值",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not worth a penny; utterly worthless"
      ],
      "id": "en-一文不值-zh-phrase-mjg17Y2T",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "worth",
          "worth"
        ],
        [
          "penny",
          "penny"
        ],
        [
          "utterly",
          "utterly"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīwénbùzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīwénbùzhí [Phonetic:yìwénbùzhí]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yiwúnbùjhíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-wên²-pu⁴-chih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-wén-bù-jŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iwenbujyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ивэньбучжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ivɛnʹbučži"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ wən³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìwénbùzhí]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ wən³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/"
    }
  ],
  "word": "一文不值"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一文不值",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone"
      ],
      "glosses": [
        "not worth a penny; utterly worthless"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "worth",
          "worth"
        ],
        [
          "penny",
          "penny"
        ],
        [
          "utterly",
          "utterly"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīwénbùzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīwénbùzhí [Phonetic:yìwénbùzhí]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yiwúnbùjhíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-wên²-pu⁴-chih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-wén-bù-jŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iwenbujyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ивэньбучжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ivɛnʹbučži"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ wən³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìwénbùzhí]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ wən³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/"
    }
  ],
  "word": "一文不值"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.