See 一差兩訛 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "一差两讹", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一差兩訛", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "One", "orig": "zh:One", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Two", "orig": "zh:Two", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonym of 一差二錯/一差二错 (yīchā'èrcuò, “possible mistake or mishap”)" ], "id": "en-一差兩訛-zh-phrase-VHhy81Iv", "links": [ [ "一差二錯", "一差二錯#Chinese" ], [ "一差二错", "一差二错#Chinese" ], [ "possible", "possible" ], [ "mistake", "mistake" ], [ "mishap", "mishap" ] ], "synonyms": [ { "extra": "yīchā'èrcuò, “possible mistake or mishap”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "一差二錯" }, { "extra": "yīchā'èrcuò, “possible mistake or mishap”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "一差二错" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīchāliǎng'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄔㄚ ㄌㄧㄤˇ ㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ caa¹ loeng⁵ ngo⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yīchāliǎng'é [Phonetic:yìchāliǎng'é]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yichaliǎng-é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-chʻa¹-liang³-o²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-chā-lyǎng-é" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ichaleanger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ичалянъэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ičaljanʺe" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ˀɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt chā léuhng ngòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ tsaa¹ loeng⁵ ngo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ ca¹ lêng⁵ ngo⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰaː⁵⁵ lœːŋ¹³ ŋɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yìchāliǎng'é]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ˀɤ³⁵/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰaː⁵⁵ lœːŋ¹³ ŋɔː²¹/" } ], "word": "一差兩訛" }
{ "forms": [ { "form": "一差两讹", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一差兩訛", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 兩", "Chinese terms spelled with 差", "Chinese terms spelled with 訛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:One", "zh:Two" ], "glosses": [ "Synonym of 一差二錯/一差二错 (yīchā'èrcuò, “possible mistake or mishap”)" ], "links": [ [ "一差二錯", "一差二錯#Chinese" ], [ "一差二错", "一差二错#Chinese" ], [ "possible", "possible" ], [ "mistake", "mistake" ], [ "mishap", "mishap" ] ], "synonyms": [ { "extra": "yīchā'èrcuò, “possible mistake or mishap”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "一差二錯" }, { "extra": "yīchā'èrcuò, “possible mistake or mishap”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "一差二错" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīchāliǎng'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄔㄚ ㄌㄧㄤˇ ㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ caa¹ loeng⁵ ngo⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yīchāliǎng'é [Phonetic:yìchāliǎng'é]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yichaliǎng-é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-chʻa¹-liang³-o²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-chā-lyǎng-é" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ichaleanger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ичалянъэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ičaljanʺe" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ˀɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt chā léuhng ngòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ tsaa¹ loeng⁵ ngo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ ca¹ lêng⁵ ngo⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰaː⁵⁵ lœːŋ¹³ ŋɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yìchāliǎng'é]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ˀɤ³⁵/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰaː⁵⁵ lœːŋ¹³ ŋɔː²¹/" } ], "word": "一差兩訛" }
Download raw JSONL data for 一差兩訛 meaning in Chinese (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "一差兩訛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一差兩訛", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "一差兩訛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一差兩訛", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.