"一報還一報" meaning in Chinese

See 一報還一報 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ xu̯än³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ pou̯³³ waːn²¹ jɐt̚⁵ pou̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ xu̯än³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹/, /jɐt̚⁵ pou̯³³ waːn²¹ jɐt̚⁵ pou̯³³/ Chinese transliterations: yī bào huán yī bào [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄅㄠˋ ㄏㄨㄢˊ ㄧ ㄅㄠˋ [Mandarin, bopomofo], jat¹ bou³ waan⁴ jat¹ bou³ [Cantonese, Jyutping], yī bào huán yī bào [Phonetic:yí bào huán yí bào] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yi bào huán yi bào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹ pao⁴ huan² i¹ pao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yī bàu hwán yī bàu [Mandarin, Yale], i baw hwan i baw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], и бао хуань и бао [Mandarin, Palladius], i bao xuanʹ i bao [Mandarin, Palladius], yāt bou wàahn yāt bou [Cantonese, Yale], jat⁷ bou³ waan⁴ jat⁷ bou³ [Cantonese, Pinyin], yed¹ bou³ wan⁴ yed¹ bou³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 一报还一报
Head templates: {{head|zh|idiom}} 一報還一報
  1. to take an eye for an eye Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "一报还一报",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一報還一報",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take an eye for an eye"
      ],
      "id": "en-一報還一報-zh-phrase-KHAp0-Pt",
      "links": [
        [
          "eye for an eye",
          "eye for an eye"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yī bào huán yī bào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄅㄠˋ ㄏㄨㄢˊ ㄧ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ bou³ waan⁴ jat¹ bou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yī bào huán yī bào [Phonetic:yí bào huán yí bào]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yi bào huán yi bào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹ pao⁴ huan² i¹ pao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī bàu hwán yī bàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "i baw hwan i baw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "и бао хуань и бао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "i bao xuanʹ i bao"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ xu̯än³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt bou wàahn yāt bou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ bou³ waan⁴ jat⁷ bou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ bou³ wan⁴ yed¹ bou³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pou̯³³ waːn²¹ jɐt̚⁵ pou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yí bào huán yí bào]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ xu̯än³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pou̯³³ waːn²¹ jɐt̚⁵ pou̯³³/"
    }
  ],
  "word": "一報還一報"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "一报还一报",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一報還一報",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 報",
        "Chinese terms spelled with 還",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to take an eye for an eye"
      ],
      "links": [
        [
          "eye for an eye",
          "eye for an eye"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yī bào huán yī bào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄅㄠˋ ㄏㄨㄢˊ ㄧ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ bou³ waan⁴ jat¹ bou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yī bào huán yī bào [Phonetic:yí bào huán yí bào]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yi bào huán yi bào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹ pao⁴ huan² i¹ pao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī bàu hwán yī bàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "i baw hwan i baw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "и бао хуань и бао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "i bao xuanʹ i bao"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ xu̯än³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt bou wàahn yāt bou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ bou³ waan⁴ jat⁷ bou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ bou³ wan⁴ yed¹ bou³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pou̯³³ waːn²¹ jɐt̚⁵ pou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yí bào huán yí bào]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ xu̯än³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pou̯³³ waːn²¹ jɐt̚⁵ pou̯³³/"
    }
  ],
  "word": "一報還一報"
}

Download raw JSONL data for 一報還一報 meaning in Chinese (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.