See 一哄而散 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "一鬨而散", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一哄而散", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to disperse in a hubbub; to break up in an uproar; to abruptly part ways" ], "id": "en-一哄而散-zh-phrase-l9Xsjd~l", "links": [ [ "disperse", "disperse" ], [ "hubbub", "hubbub" ], [ "break up", "break up" ], [ "uproar", "uproar" ], [ "abruptly", "abruptly" ], [ "part ways", "part ways" ] ], "raw_glosses": [ "(of people) to disperse in a hubbub; to break up in an uproar; to abruptly part ways" ], "raw_tags": [ "of people" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhòng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhōng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥˋ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hung⁶ ji⁴ saan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhòng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yíhòng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥˋ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yihòng-érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹-hung⁴-êrh²-san⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "yī-hùng-ér-sàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ihonqerlsann" }, { "roman": "ixunʺersanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "ихунъэрсань" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ xʊŋ⁵¹ ˀɤɻ³⁵ sän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhōng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìhōng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yihong-érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹-hung¹-êrh²-san⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "yī-hūng-ér-sàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ihongerlsann" }, { "roman": "ixunʺersanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "ихунъэрсань" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ sän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hung⁶ ji⁴ saan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yāt huhng yìh saan" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ hung⁶ ji⁴ saan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ hung⁶ yi⁴ san³" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ hʊŋ²² jiː²¹ saːn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一哄而散" }
{ "forms": [ { "form": "一鬨而散", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一哄而散", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Advanced Mandarin", "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 哄", "Chinese terms spelled with 散", "Chinese terms spelled with 而", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to disperse in a hubbub; to break up in an uproar; to abruptly part ways" ], "links": [ [ "disperse", "disperse" ], [ "hubbub", "hubbub" ], [ "break up", "break up" ], [ "uproar", "uproar" ], [ "abruptly", "abruptly" ], [ "part ways", "part ways" ] ], "raw_glosses": [ "(of people) to disperse in a hubbub; to break up in an uproar; to abruptly part ways" ], "raw_tags": [ "of people" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhòng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhōng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥˋ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hung⁶ ji⁴ saan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhòng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yíhòng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥˋ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yihòng-érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹-hung⁴-êrh²-san⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "yī-hùng-ér-sàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ihonqerlsann" }, { "roman": "ixunʺersanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "ихунъэрсань" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ xʊŋ⁵¹ ˀɤɻ³⁵ sän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhōng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìhōng'érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨㄥ ㄦˊ ㄙㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yihong-érsàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹-hung¹-êrh²-san⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "yī-hūng-ér-sàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ihongerlsann" }, { "roman": "ixunʺersanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "ихунъэрсань" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ sän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hung⁶ ji⁴ saan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yāt huhng yìh saan" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ hung⁶ ji⁴ saan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ hung⁶ yi⁴ san³" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ hʊŋ²² jiː²¹ saːn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一哄而散" }
Download raw JSONL data for 一哄而散 meaning in Chinese (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.