"㔅" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːu̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/, /siːu̯³³/ Chinese transliterations: xiào [Mandarin, Pinyin], xiao⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˋ [Mandarin, bopomofo], siu³ [Cantonese, Jyutping], xiào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], syàu [Mandarin, Yale], shiaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяо [Mandarin, Palladius], sjao [Mandarin, Palladius], siu [Cantonese, Yale], siu³ [Cantonese, Pinyin], xiu³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 肅 (OC *sɯwɢ) + semantic 刂 (“knife”). Etymology templates: {{m|zh|形聲|tr=-}} 形聲/形声, {{categorize|zh|Han phono-semantic compounds}}, {{liushu|psc|adj=|nocap=|pron=}} Phono-semantic compound (形聲/形声), {{m|zh|肅//|||tr=<span style="border-bottom: 1px dotted #000; cursor:help" title="Old Chinese">OC *sɯwɢ</span>}} 肅 (OC *sɯwɢ), {{m|zh|刀//|刂|knife|tr=-}} 刂 (“knife”), {{Han compound|肅|刀|alt2=刂|c1=p|c2=s|ls=psc|t2=knife}} Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 肅 (OC *sɯwɢ) + semantic 刂 (“knife”) Head templates: {{head|zh|hanzi}} 㔅
  1. (obsolete) to cut Tags: obsolete
    Sense id: en-㔅-zh-character-1M9vpHcE
  2. (obsolete) mincemeat mixed up with ginger and cassia Tags: obsolete
    Sense id: en-㔅-zh-character-F~Z3ITaU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 0 100 Disambiguation of Chinese terms with non-redundant manual transliterations: 0 100

Download JSON data for 㔅 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "形聲",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "形聲/形声",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han phono-semantic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "psc",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "肅//",
        "3": "",
        "4": "",
        "tr": "<span style=\"border-bottom: 1px dotted #000; cursor:help\" title=\"Old Chinese\">OC *sɯwɢ</span>"
      },
      "expansion": "肅 (OC *sɯwɢ)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "刀//",
        "3": "刂",
        "4": "knife",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "刂 (“knife”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "肅",
        "2": "刀",
        "alt2": "刂",
        "c1": "p",
        "c2": "s",
        "ls": "psc",
        "t2": "knife"
      },
      "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 肅 (OC *sɯwɢ) + semantic 刂 (“knife”)",
      "name": "Han compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 肅 (OC *sɯwɢ) + semantic 刂 (“knife”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "㔅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to cut"
      ],
      "id": "en-㔅-zh-character-1M9vpHcE",
      "links": [
        [
          "cut",
          "cut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) to cut"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "初,左右刀敕之徒悉號為鬼,宮中訛云:「趙鬼食鴨㔅,諸鬼盡著調。」當時莫解。梁武平建鄴,東昏死,羣小一時誅滅,故稱為諸鬼也。俗間以細銼肉糅以姜桂曰㔅,意者以凶黨皆當細銼而烹之也。 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "初,左右刀敕之徒悉号为鬼,宫中讹云:「赵鬼食鸭𫦅,诸鬼尽著调。」当时莫解。梁武平建邺,东昏死,羣小一时诛灭,故称为诸鬼也。俗间以细锉肉糅以姜桂曰𫦅,意者以凶党皆当细锉而烹之也。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 659 CE, Li Dashi and Li Yanshou, History of the Southern Dynasties\nChū, zuǒyòu dāochì zhī tú xī hào wéi guǐ, gōng zhōng é yún: “Zhào guǐ shí yā xiào, zhū guǐ jìn zhù diào.” Dāngshí mò jiě. Liáng Wǔpíng Jiànyè, Dōnghūn sǐ, 羣xiǎo yīshí zhūmiè, gù chēngwèi zhū guǐ yě. Sújiān yǐ xì cuò ròu róu yǐ jiāng guì yuē xiào, yì zhě yǐ xiōngdǎng jiē dāng xì cuò ér pēng zhī yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mincemeat mixed up with ginger and cassia"
      ],
      "id": "en-㔅-zh-character-F~Z3ITaU",
      "links": [
        [
          "mincemeat",
          "mincemeat"
        ],
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "ginger",
          "ginger"
        ],
        [
          "cassia",
          "cassia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) mincemeat mixed up with ginger and cassia"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "siu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xiu³"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³³/"
    }
  ],
  "word": "㔅"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "形聲",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "形聲/形声",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han phono-semantic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "psc",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "肅//",
        "3": "",
        "4": "",
        "tr": "<span style=\"border-bottom: 1px dotted #000; cursor:help\" title=\"Old Chinese\">OC *sɯwɢ</span>"
      },
      "expansion": "肅 (OC *sɯwɢ)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "刀//",
        "3": "刂",
        "4": "knife",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "刂 (“knife”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "肅",
        "2": "刀",
        "alt2": "刂",
        "c1": "p",
        "c2": "s",
        "ls": "psc",
        "t2": "knife"
      },
      "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 肅 (OC *sɯwɢ) + semantic 刂 (“knife”)",
      "name": "Han compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 肅 (OC *sɯwɢ) + semantic 刂 (“knife”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "㔅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "to cut"
      ],
      "links": [
        [
          "cut",
          "cut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) to cut"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "初,左右刀敕之徒悉號為鬼,宮中訛云:「趙鬼食鴨㔅,諸鬼盡著調。」當時莫解。梁武平建鄴,東昏死,羣小一時誅滅,故稱為諸鬼也。俗間以細銼肉糅以姜桂曰㔅,意者以凶黨皆當細銼而烹之也。 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "初,左右刀敕之徒悉号为鬼,宫中讹云:「赵鬼食鸭𫦅,诸鬼尽著调。」当时莫解。梁武平建邺,东昏死,羣小一时诛灭,故称为诸鬼也。俗间以细锉肉糅以姜桂曰𫦅,意者以凶党皆当细锉而烹之也。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 659 CE, Li Dashi and Li Yanshou, History of the Southern Dynasties\nChū, zuǒyòu dāochì zhī tú xī hào wéi guǐ, gōng zhōng é yún: “Zhào guǐ shí yā xiào, zhū guǐ jìn zhù diào.” Dāngshí mò jiě. Liáng Wǔpíng Jiànyè, Dōnghūn sǐ, 羣xiǎo yīshí zhūmiè, gù chēngwèi zhū guǐ yě. Sújiān yǐ xì cuò ròu róu yǐ jiāng guì yuē xiào, yì zhě yǐ xiōngdǎng jiē dāng xì cuò ér pēng zhī yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mincemeat mixed up with ginger and cassia"
      ],
      "links": [
        [
          "mincemeat",
          "mincemeat"
        ],
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "ginger",
          "ginger"
        ],
        [
          "cassia",
          "cassia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) mincemeat mixed up with ginger and cassia"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "siu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xiu³"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³³/"
    }
  ],
  "word": "㔅"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "㔅"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "㔅",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "㔅"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "㔅",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.