"ㄈㄈ尺" meaning in Chinese

See ㄈㄈ尺 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /seɪ̯⁵⁵ seɪ̯⁵⁵ ˀɑɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fu̯ɔ⁵⁵ fu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /seɪ̯⁵⁵ seɪ̯⁵⁵ ˀɑɻ⁵¹/, /fu̯ɔ⁵⁵ fu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: sēisēi'àr [Mandarin, Pinyin], fōfōchǐ [Mandarin, Pinyin], ㄙㄟ ㄙㄟ ㄚˋㄦ [Mandarin, bopomofo], ㄈㄛ ㄈㄛ ㄔˇ [Mandarin, bopomofo], sēisēi'àr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], seisei-àr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], sei¹-sei¹-a⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], sēi-sēi-àr [Mandarin, Yale], seiseiall [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сэйсэйар [Mandarin, Palladius], sɛjsɛjar [Mandarin, Palladius], fōfōchǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fofochǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fo¹-fo¹-chʻih³ [Mandarin, Wade-Giles], fwō-fwō-chř [Mandarin, Yale], fofochyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фофочи [Mandarin, Palladius], fofoči [Mandarin, Palladius]
Etymology: Orthographic borrowing from English CCR, initialism of cross-cultural romance, approximated using Bopomofo and Chinese characters. Etymology templates: {{obor|zh|en|CCR}} Orthographic borrowing from English CCR Head templates: {{head|zh|noun}} ㄈㄈ尺
  1. (Taiwan, Internet slang) cross-cultural romance Tags: Internet, Taiwan

Download JSON data for ㄈㄈ尺 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "CCR"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from English CCR",
      "name": "obor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from English CCR, initialism of cross-cultural romance, approximated using Bopomofo and Chinese characters.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ㄈㄈ尺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in multiple scripts",
          "parents": [
            "Terms written in multiple scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cross-cultural romance"
      ],
      "id": "en-ㄈㄈ尺-zh-noun-WFHkkFFq",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "cross-cultural",
          "cross-cultural"
        ],
        [
          "romance",
          "romance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Internet slang) cross-cultural romance"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sēisēi'àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fōfōchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄟ ㄙㄟ ㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄛ ㄈㄛ ㄔˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sēisēi'àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "seisei-àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sei¹-sei¹-a⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sēi-sēi-àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "seiseiall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сэйсэйар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sɛjsɛjar"
    },
    {
      "ipa": "/seɪ̯⁵⁵ seɪ̯⁵⁵ ˀɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fōfōchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fofochǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fo¹-fo¹-chʻih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fwō-fwō-chř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fofochyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фофочи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fofoči"
    },
    {
      "ipa": "/fu̯ɔ⁵⁵ fu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/seɪ̯⁵⁵ seɪ̯⁵⁵ ˀɑɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fu̯ɔ⁵⁵ fu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "ㄈㄈ尺"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "CCR"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from English CCR",
      "name": "obor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from English CCR, initialism of cross-cultural romance, approximated using Bopomofo and Chinese characters.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ㄈㄈ尺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese orthographic borrowings from English",
        "Chinese terms borrowed from English",
        "Chinese terms derived from English",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms written in multiple scripts",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin verbs",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "cross-cultural romance"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "cross-cultural",
          "cross-cultural"
        ],
        [
          "romance",
          "romance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Internet slang) cross-cultural romance"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sēisēi'àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fōfōchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄟ ㄙㄟ ㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄛ ㄈㄛ ㄔˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sēisēi'àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "seisei-àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sei¹-sei¹-a⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sēi-sēi-àr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "seiseiall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сэйсэйар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sɛjsɛjar"
    },
    {
      "ipa": "/seɪ̯⁵⁵ seɪ̯⁵⁵ ˀɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fōfōchǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fofochǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fo¹-fo¹-chʻih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fwō-fwō-chř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fofochyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фофочи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fofoči"
    },
    {
      "ipa": "/fu̯ɔ⁵⁵ fu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/seɪ̯⁵⁵ seɪ̯⁵⁵ ˀɑɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fu̯ɔ⁵⁵ fu̯ɔ⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "ㄈㄈ尺"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.