"(" meaning in Chinese

See ( in All languages combined, or Wiktionary

Punctuation

Head templates: {{head|zh|punctuation mark}} (
  1. used in ( )
    Sense id: en-(-zh-punct-BJpsQRjY
  2. (Internet slang, by extension) Added to the end of a message, either left parenthesis only or both, used in place of ellipses …… (which can be read as indecisiveness) to imply an abrupt and intentional end to an incomplete sentence. Tags: Internet, broadly Categories (topical): Chinese punctuation marks
    Sense id: en-(-zh-punct-kJ-1UfX- Disambiguation of Chinese punctuation marks: 3 97 Categories (other): Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 96

Download JSON data for ( meaning in Chinese (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "punctuation mark"
      },
      "expansion": "(",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "used in ( )"
      ],
      "id": "en-(-zh-punct-BJpsQRjY",
      "links": [
        [
          "( )",
          "( )#English"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "topical",
          "name": "Chinese punctuation marks",
          "parents": [
            "Punctuation marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I mean that's true, but (you know",
          "text": "確實如此,然而(",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Added to the end of a message, either left parenthesis only or both, used in place of ellipses …… (which can be read as indecisiveness) to imply an abrupt and intentional end to an incomplete sentence."
      ],
      "id": "en-(-zh-punct-kJ-1UfX-",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "……",
          "……#Chinese"
        ],
        [
          "indecisiveness",
          "indecisiveness#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, by extension) Added to the end of a message, either left parenthesis only or both, used in place of ellipses …… (which can be read as indecisiveness) to imply an abrupt and intentional end to an incomplete sentence."
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "("
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese punctuation marks"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "punctuation mark"
      },
      "expansion": "(",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "used in ( )"
      ],
      "links": [
        [
          "( )",
          "( )#English"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Chinese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I mean that's true, but (you know",
          "text": "確實如此,然而(",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Added to the end of a message, either left parenthesis only or both, used in place of ellipses …… (which can be read as indecisiveness) to imply an abrupt and intentional end to an incomplete sentence."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "……",
          "……#Chinese"
        ],
        [
          "indecisiveness",
          "indecisiveness#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, by extension) Added to the end of a message, either left parenthesis only or both, used in place of ellipses …… (which can be read as indecisiveness) to imply an abrupt and intentional end to an incomplete sentence."
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "("
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.