倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Hanyu-Pinyin not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Middle-Chinese not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
倬 (character) 倬/Chinese/character: invalid uppercase tag Old-Chinese not in or uppercase_tags: {"categories": ["Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 倬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS"], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "倬", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations"], "examples": [{"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼雲漢、昭回于天。", "type": "quote"}, {"english": "Bright was that milky way,\nShining and revolving in the sky.", "raw_tags": ["Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese"], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhuō bǐ yúnhàn, zhāohuí yú tiān.", "tags": ["Pinyin"], "text": "倬彼云汉、昭回于天。", "type": "quote"}], "glosses": ["large; grand"], "links": [["large", "large"], ["grand", "grand"]], "raw_glosses": ["(literary) large; grand"], "tags": ["literary"]}, {"categories": ["Chinese terms with obsolete senses"], "glosses": ["attractive; charming"], "links": [["attractive", "attractive"], ["charming", "charming"]], "qualifier": "obsolete on its own in Standard Chinese", "raw_glosses": ["(obsolete on its own in Standard Chinese) attractive; charming"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "zhuo¹"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄓㄨㄛ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "zhuō"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "jhuo"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "cho¹"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "jwō"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "juo"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "чжо"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "čžo"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "coek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "zoek³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "cheuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "jeuk"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "tsoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dzoek⁸"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "cêg³"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "zêg³"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Middle-Chinese"], "zh-pron": "traewk"}, {"tags": ["Old-Chinese", "Zhengzhang"], "zh-pron": "/*rteːwɢ/"}, {"ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/"}, {"ipa": "/t͡sʰœːk̚³/"}, {"ipa": "/t͡sœːk̚³/"}, {"other": "/*rteːwɢ/"}], "word": "倬"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.